[sword-devel] PorAr text source
David Haslam
dfhdfh at protonmail.com
Mon Jun 3 04:16:11 EDT 2024
The hyphen/minus is not permitted as a character in a module name.
That’s why I proposed using the low line.
David
Sent from [Proton Mail](https://proton.me/mail/home) for iOS
On Mon, Jun 3, 2024 at 09:09, Fr Cyrille <[fr.cyrille at tiberiade.be](mailto:On Mon, Jun 3, 2024 at 09:09, Fr Cyrille <<a href=)> wrote:
> Le 03/06/2024 à 08:05, David Haslam a écrit :
>
>> The unwanted search results problem could be avoided by naming the module Por_NVA
>
> Ok I agree with the unwanted content, even the name sound not well. is the - allow?
>
>> The low line character is permitted in module names.
>>
>> Regards,
>>
>> David
>>
>> On Mon, Jun 3, 2024 at 02:40, Bíblia Livre <[projetobiblialivre at gmail.com](mailto:On Mon, Jun 3, 2024 at 02:40, Bíblia Livre <<a href=)> wrote:
>>
>>> Em dom., 2 de jun. de 2024 às 17:06, Leandro Guimarães Faria Corcete
>>> DUTRA [<l at dutras.org>](mailto:l at dutras.org) escreveu:
>>>>
>>>> Le 02/06/2024 à 16:06, Bíblia Livre a écrit :
>>>> > My suggestion is PtNVA or PortNVA
>>>>
>>>> While I agree these would be more in line with the Portuguese standards
>>>> for abbreviation — the two initial strong consonants, or the first
>>>> syllabe followed by the initial consonant of the second syllabe —, I see
>>>> all the other Portuguese modules are Por<XYZ>, perhaps following ISO
>>>> codes [<https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-2_codes>](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-2_codes) only with
>>>> the initial uppercase. So I do not know if it is worthwhile to change
>>>> it now.
>>>
>>> I understand your rationale, but since the name "PorNVA", when used in
>>> search engines, might lead to unwanted content, I think that in this
>>> case we must consider applying an exception to the module naming rule.
>>>
>>>>
>>>> >> Bíblia Nova versão de acesso livre 2020?
>>>> >
>>>> > Bíblia Nova Versão de Acesso Livre
>>>>
>>>> I would rather keep Latin, thus Portuguese, standard for capitalisation:
>>>> only the initial word, plus proper names, should be capitalised in
>>>> titles, except for periodicals (which is already an exception too many
>>>> for my tastes, but was enshrined in an ill-advised law).
>>>>
>>>>
>>>> > Versification=NRSV
>>>>
>>>> Thanks a lot.
>>>>
>>>>
>>>> >> Bíblia brasileira protestante da iniciativa Wycliffe Door43 Mast,
>>>> >> baseada na versão inglesa ULB com elementos da antiga Almeida.
>>>> >>
>>>> > Tradução essencialmente literal da Bíblia com licença de livre acesso,
>>>> > baseada na Unlocked Literal Bible.
>>>> > An essentially literal translation of the Bible with open access
>>>> > licensing, based on the Unlocked Literal Bible.
>>>> > https://biblianva.com.br/
>>>>
>>>> I agree Diego’s suggestion here looks far better than mine. But perhaps
>>>> a mention of Wycliffe or Door43 wouldn’t be too much to add? By all
>>>> means keep the URI if possible at all.
>>>>
>>>> I guess we dropped the lists by mistake, so I am adding what I figure
>>>> would be the relevant ones, based on former messages on the thread.
>>>>
>>>> God bless!
>>>
>>> Perhaps:
>>>
>>> Tradução essencialmente literal da Bíblia com licença de livre acesso,
>>> baseada na Unlocked Literal Bible.
>>> Produzido pela Wycliffe Associates com a ajuda de voluntários
>>> utilizando uma modificação da abordagem MAST de tradução bíblica.
>>> Uma lista completa de contribuidores está disponível em
>>> https://content.bibletranslationtools.org/WA-Catalog/pt-br_ulb/src/branch/master/manifest.yaml
>>>
>>> An essentially literal translation of the Bible with open access
>>> licensing, based on the Unlocked Literal Bible.
>>> Produced by Wycliffe Associates with the help of volunteers using a
>>> modification of the MAST Bible translation approach.
>>> A full list of contributors is available at
>>> https://content.bibletranslationtools.org/WA-Catalog/pt-br_ulb/src/branch/master/manifest.yaml
>>>
>>> https://biblianva.com.br/
>>>
>>>>
>>>> --
>>>> /¯\ +55 (61) 3216 3613 mailto:l at dutras.org
>>>> \ / +55 (61) 3546 7191 xmpp:leandrod at jabber.org
>>>> X +55 (61) 99302 2691 matrix:user/ld at matrix.org
>>>> / \ Brazil GMT−3 https://useplaintext.email/#why-plaintext
>>>>
>>>
>>> --
>>> Diego Santos
>>> Coordenador Projeto Bíblia Livre
>>> http://sites.google.com/site/biblialivre
>>> _______________________________________________
>>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
>>> http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>>
>> _______________________________________________
>> sword-devel mailing list:
>> sword-devel at crosswire.org
>>
>> http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>
> --
> Vous aimez la Bible ? Vous êtes étudiant en théologie ? Utilisez l'application libre [Xiphos](https://xiphos.org/) ou [Andbible](https://andbible.github.io/) et accédez aux textes sources, à des commentaires, des dictionnaires et beaucoup d'autres fonctionnalités... Me contacter pour des traductions en français.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20240603/a0956e2f/attachment-0001.htm>
More information about the sword-devel
mailing list