[sword-devel] Localisation of front-end apps

Michael H cmahte at gmail.com
Mon Jun 1 15:53:41 EDT 2020


It seems Bibletime also uses transifex.

It sure seems like there's a lot of duplication here.. is it possible to
somehow produce a Crosswire UI translation table instead of 8-10 app
translation tables?

On Mon, Jun 1, 2020 at 2:34 PM David Haslam <dfhdfh at protonmail.com> wrote:

> The *transifex* figure of *0%* strings translated for *English (United
> Kingdom)* seems rather bizarre to me.
>
> Even if *And Bible* were deemed to have been written in *English (United
> States)*, that would still make little sense.
>
> And we know that our friend *Martin Denham* is British.
>
> Even so, it's also apparent that many major languages have less than *70%*
> as a score, with even *Spanish* having now dropped just below this
> threshold.
>
> Best regards,
>
> David
>
> Sent with ProtonMail <https://protonmail.com> Secure Email.
>
> ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
> On Friday, 29 May 2020 16:54, Michael H <cmahte at gmail.com> wrote:
>
> AND Bible has a translation matrix that seems to have momentum.
>
> https://www.transifex.com/mjdenham/andbible/
>
> On Fri, May 29, 2020 at 10:35 AM Karl Kleinpaste <karl at kleinpaste.org>
> wrote:
>
>> On 5/29/20 11:19 AM, Greg Hellings wrote:
>>
>> How do you propose that our software, none of which is developed
>> commercially and none of the maintainers of which speak or read/write these
>> languages, go about acquiring localization strings for those languages?
>>
>>
>> A long time ago, it was proposed that Xiphos be driven for translation by
>> some facility on launchpad with which I'm unfamiliar.  As far as I'm aware,
>> not a single new translation resulted from this.  Several of the existing
>> translations are simply decaying slowly over time as the code changes;
>> every time a new dialog or warning or label is added that no one
>> translates, the translations get worse.  I have no idea how to induce
>> would-be translators to enter and take part, even though one of Xiphos'
>> Help selections is an explicit invitation for such translators.
>> _______________________________________________
>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>>
>
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20200601/4775ae36/attachment-0001.html>


More information about the sword-devel mailing list