[sword-devel] Mobile App Translators - Help Wanted
Cyrille
lafricain79 at gmail.com
Mon May 27 23:18:36 MST 2019
I will probably make some bug report on the git about BIshop ;)
Il 28/05/2019 08:17, Cyrille ha scritto:
> This a part of the file fr_abbr.conf in the Sword conf I just inverted
> the columns:
> [Book Abbrevs]
> Gen = GN
> Exod = EX
> Lev = LÉV
> Num = NB
> Deut = DEU
> Josh = JOS
> Judg = JUG
> Ruth = RUTH
> 1Sam = 1 SA
> 2Sam = 2 SA
> 1Kgs = 1 R
> 2Kgs = 2 R
> 1Chr = 1 CH
> 2Chr = 2 CH
> Ezra = ESD
> Neh = NÉH
> Esth = EST
> Job = JOB
> Ps = PS
> Prov = PRO
> Eccl = ECC
> Song = CANT
> Isa = ÉS
> Jer = JÉR
> Lam = LAM
> Ezek = ÉZ
> Dan = DAN
> Hos = OS
> Joel = JOËL
> Amos = AM
> Obad = ABD
> Jonah = JON
> Mic = MI
> Nah = NAH
> Hab = HAB
> Zeph = SO
> Hag = AG
> Zech = ZAC
> Mal = MA
> Matt = MT
> Mark = MC
> Luke = Lc
> John = Jn
> Acts = ACT
> Rom = ROM
> 1Cor = 1 CO
> 2Cor = 2 CO
> Gal = GAL
> Eph = ÉPH
> Phil = PHP
> Col = COL
> 1Thess = 1 TH
> 2Thess = 2 TH
> 1Tim = 1 TI
> 2Tim = 2 TI
> Titus = TITE
> Phlm = PHM
> Heb = HÉB
> Jas = JAC
> 1Pet = 1 Pi
> 2Pet = 2 Pi
> 1John = 1 JN
> 2John = 2 JN
> 3John = 3 JN
> Jude = JUDE
> Rev = APOC
> Tob = TOB
> Jdt = JDT
> EsthGr = ESTGREC
> AddEsth = ADDEST
> Wis = SAG
> SirP = PRSIR
> Sir = SIR
> Bar = BAR
> EpJer = LTJR
> DanGr = DANGREC
> AddDan = ADDDAN
> PrAzar = PRAZAR
> Sus = SUZ
> Bel = BEL
> 1Macc = 1 Ma
> 2Macc = 2 Ma
> 3Macc = 3 Ma
> 4Macc = 4 Ma
> PrMan = MAN
> 1Esd = 3 ESD
> 2Esd = 4 ESD
> AddPs = PS ADD
> Odes = ODES
> PssSol = PS SAL
> JoshA = JOSA
> JudgB = JGV
> TobS = TOBS
> SusTh = SUSTH
> DanTh = DANTH
> BelTh = BELTH
> EpLao = LAOD
> 5Ezra = 5 ESD
> 4Ezra = AP ESD
> 6Ezra = 6 ESD
> PrSol = PRSAL
> PrJer = PRJÉR
> 1En = HÉN
> Jub = JUB
> 4Bar = 4 BAR
> 1Meq = 1 M ÉT
> 2Meq = 2 M ÉT
> 3Meq = 3 M ÉT
> EpCorPaul = COP
> 3Cor = 3 COR
> DormJohn = DORMJEAN
> JosAsen = JOSASEN
> T12Patr = T12PATR
> T12Patr.Tash = TASER
> T12Patr.Tbenj = TBEN
> T12Patr.Tdan = TDAN
> T12Patr.Tgad = TGAD
> T12Patr.Tiss = TISS
> T12Patr.Tjos = TJOS
> T12Patr.Tjud = TJUDA
> T12Patr.Tlevi = TLÉVI
> T12Patr.Tnaph = TNEPH
> T12Patr.Treu = TRUB
> T12Patr.Tsim = TSIM
> T12Patr.Tzeb = TZAB
> 1Clem = 1 CLÉM
> 2Clem = 2 CLÉM
> Did = DID
> Herm = HERM
>
> I you wait a little bit I will send you the it-utf8.conf too. I
> suggest to keep the complet english string in the conf for. It is
> easier for translator to have the text near.
>
> Il 28/05/2019 00:18, Troy A. Griffitts ha scritto:
>> Dear Fr. Cyrille,
>>
>> On your phone it should be located at /sdcard/sword/uilocales.d/. If
>> that folder doesn't exist, you should be able to create it with a file
>> manager on your phone, then place your locale .conf file in there. If
>> you have a removable sdcard, you should be able to plug it into your
>> computer and create the /sword/uilocales.d/ path from the root of the
>> card and copy your locale .conf file in there and place the sdcard back
>> in your phone. Be sure to kill Bishop and restart it for it to pick up
>> your new locale file.
>>
>> As soon as I get your full set of French abbreviations (or from
>> Dominique), I can rebuild the .apk with your French submission and we
>> can all see how it works.
>>
>> Hope this helps,
>>
>> Troy
>>
>>
>> On 5/27/19 1:17 PM, Cyrille wrote:
>>> Il 26/05/2019 21:46, Troy A. Griffitts ha scritto:
>>>> As I mentioned in my previous email. This past weekend I have spent
>>>> some time internationalizing one of our Android and iOS apps:
>>>>
>>>> https://play.google.com/store/apps/details?id=org.crosswire.bishop
>>>>
>>>> I have created a "gibberish" translation file for testing, but now am to
>>>> the point that I believe it is mostly complete. If you might be willing
>>>> to translate this gibberish file into a language with which you are
>>>> natively familiar, I am sure that people group would be very grateful
>>>> for your work, and so would I. Here is the file for translation.
>>>>
>>>> https://git.crosswire.org/main/bishop/blob/master/www/bundledResources/uilocales.d/de-utf8.conf
>>>>
>>>> The format should be straighforward to understand. Generally it is:
>>>>
>>>> English Text=Translated Text
>>>>
>>>> There are a few occasions where buttons are split into 2 lines, e.g.,
>>>>
>>>> Variant Study L1=Variant
>>>>
>>>> Variant Study L2=Study
>>>>
>>>> This should be generally intuitive to figure out while translating.
>>>>
>>>> Finally, there are some very long strings in the "About" screen and
>>>> Install Manager Warning screens which can be seen as the last 10 lines
>>>> or so in the file. I decided to use shorter keys than the entire
>>>> English text so these have keys like:
>>>>
>>>> App About Header=
>>>>
>>>> App About L1=
>>>>
>>>> App About L2=
>>>>
>>>> I hope you can figure out from my gibberish here what the original
>>>> english actually is. My giggerish dialect is generally a conversion of
>>>> non-initial vowels to zero (0). You may need to find these long strings
>>>> in the app if you can't figure out my gibberish.
>>>>
>>>> I will post development bundles with translations included as they come
>>>> in, so you can see how your work looks in the app before we publish the
>>>> next version. If you'd like to try your work out as you translate, on
>>>> Android, the app will look on your SD card for locales at:
>>>> /sword/uilocales.d/, so if you place your locale file there, it should
>>>> be recognized and available to choose under settings.
>>> Please can you give more information about this place on android? I look
>>> for uilocales.d folder, I don't found it. I tried to create it in the
>>> sword folder I found but I doesn't work.
>>>> A developer preview of 1.2.0 which includes locale support is available
>>>> at: http://crosswire.org/~scribe/bishop.apk
>>>>
>>>> Thank you for any help. Blessings,
>>>>
>>>> Troy
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
>>>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>>>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>>> _______________________________________________
>>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
>>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>> _______________________________________________
>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20190528/28613deb/attachment.html>
More information about the sword-devel
mailing list