[sword-devel] Mobile App Translators - Help Wanted

Cyrille lafricain79 at gmail.com
Mon May 27 08:47:39 MST 2019


See in the attached file a french translation. Parts are not translated
because I don't know  the signification or the context. Please see the
comments, or the gibberish place.

Il 27/05/2019 15:41, Troy A. Griffitts ha scritto:
> Yes, exactly. Leave the English to the left of the =, and replace the
> gibberish on the right with French.
>
> https://git.crosswire.org/main/bishop/raw/master/www/bundledResources/uilocales.d/de-utf8.conf
>
> On May 27, 2019 1:29:04 AM MST, Cyrille <lafricain79 at gmail.com> wrote:
>
>     I can help you with translating it in French. I just need to download
>     your locale de example and replace all with the French?
>
>     Il 26/05/2019 21:46, Troy A. Griffitts ha scritto:
>
>         As I mentioned in my previous email.  This past weekend I have
>         spent some time internationalizing one of our Android and iOS
>         apps:
>         https://play.google.com/store/apps/details?id=org.crosswire.bishop
>         I have created a "gibberish" translation file for testing, but
>         now am to the point that I believe it is mostly complete.  If
>         you might be willing to translate this gibberish file into a
>         language with which you are natively familiar, I am sure that
>         people group would be very grateful for your work, and so
>         would I.  Here is the file for translation.
>         https://git.crosswire.org/main/bishop/blob/master/www/bundledResources/uilocales.d/de-utf8.conf
>         The format should be straighforward to understand.  Generally
>         it is: English Text=Translated Text There are a few occasions
>         where buttons are split into 2 lines, e.g., Variant Study
>         L1=Variant Variant Study L2=Study This should be generally
>         intuitive to figure out while translating. Finally, there are
>         some very long strings in the "About" screen and Install
>         Manager Warning screens which can be seen as the last 10 lines
>         or so in the file.  I decided to use shorter keys than the
>         entire English text so these have keys like: App About Header=
>         App About L1= App About L2= I hope you can figure out from my
>         gibberish here what the original english actually is.  My
>         giggerish dialect is generally a conversion of non-initial
>         vowels to zero (0).  You may need to find these long strings
>         in the app if you can't figure out my gibberish. I will post
>         development bundles with translations included as they come
>         in, so you can see how your work looks in the app before we
>         publish the next version.  If you'd like to try your work out
>         as you translate, on Android, the app will look on your SD
>         card for locales at: /sword/uilocales.d/, so if you place your
>         locale file there, it should be recognized and available to
>         choose under settings. A developer preview of 1.2.0 which
>         includes locale support is available at:
>         http://crosswire.org/~scribe/bishop.apk Thank you for any
>         help.  Blessings, Troy
>         ------------------------------------------------------------------------
>         sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
>         http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>         Instructions to unsubscribe/change your settings at above page 
>
>     ------------------------------------------------------------------------
>     sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
>     http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>     Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>
>
> -- 
> Sent from my Android device with K-9 Mail. Please excuse my brevity. 

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20190527/b560085b/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
[Meta]
Name=fr
Description=French (Unicode)
Encoding=UTF-8

[Text]
View=Vue
Bibles=Bibles
Language Assist=Dictionnaire
Commentary Assist=Commentaire
Verse Study=Analyse du verset
Bookmarks=Signets
Search=Rechercher
BibleSync=BibleSync
Library=Bibliothèque
Settings=Paramètres
About=À propos
Bishop is a Bible study application from The CrossWire Bible Society and is a member of The SWORD Project family of Bible study tools.=Bishop est une application d'étude biblique de la Société biblique CrossWire et fait partie de la famille d'outils d'étude biblique du projet SWORD.
May God bless you as you seek to know Him more.=Que Dieu vous bénisse lorsque vous cherchez à le connaître davantage.
Installed Modules=Modules installés
Back=Retour
Word Study L1=Mot
Word Study L2=Étude
Commentary=Commentaire
Witness Study L1=Témoin
Witness Study L2=Étude
Variant Study L1=Variante
Variant Study L2=Étude
Modules=Modules
All Modules=Tous les Modules
Type=Type
Installed=Installé
Confirm=Veillez confirmer
Uninstall Module:=Désinstaller le module :
Install Module:=Installer le module :
OK=OK
Cancel=Annuller
Go=G0
Add=Ajouter
Clear All=Tout vider
Send=Envoyer
Font Size=Taille de la police
BibleSync User=Utilisateur de BibleSync
BibleSync Passphrase=Phrase de passe de BibleSync
##Please explain wath that means
Word Study Bible=
Language=Langue
Variant Graph=V0r00nt Gr0ph
Alignment Table=Al0gnm0nt T0bl0
Digital ECM=D0g0t0l ECM
Please wait...=Veuillez patienter…
Manuscript=Manuscript
Century=Siècle
Folio=Folio
Content=Contenu
Image=Image
This dataset is by no means exhaustive and is growing rapidly. Check back soon for more results.=Cet ensemble de base de données n’est nullement exhaustif et se développe rapidement. Vérifiez régulièrement pour plus de résultats.
Courtesy of=Gracieusement permis par
Installing Module:=Installation du module :
Discovering Remote Repositories.=Recherche des dépôts distants.
Refreshing Repository:=Rafraichissement des dépôts :
Biblical Texts=Textes biblique
Lexicons / Dictionaries=Lexiques/Dictionnaires
Essays=
Commentaries=Commentaires
Generic Books=Livres généraux
Daily Devotional=Calendrier liturgique
Questionable Material=Matériel hétérodoxe
Glossaries=Glossaires
New Unlock Code=Nouveau code de dévérouillage
Bishop has just received a new unlock code for a module which doesn\'t appear to be installed.=Bishop vient de recevoir un nouveau code de déverrouillage pour un module qui ne semble pas être installé.
Would you like to install this module?=Voulez-vous installer ce module ?
Some Manuscript Witnesses for Verse:=Quelques manuscrits témoins pour le verset :
Fetching data from INTF.=Récupération des données depuis INTF.
Preparing image for image viewer...=Préparation de l'image pour la visionneuse d'images…
Loading image into image viewer...=Chargement de l'image dans la visionneuse d'images…
previous chapter=chapitre précédent
next chapter=chapitre suivant
SWORD engine version:=Version du moteur Sword
App About Header=Société biblique CrossWire
App About L1=Bishop est une application d'étude biblique de la Société biblique CrossWire et fait partie de la famille d'outils d'étude biblique du projet SWORD.
App About L2=Pour en savoir plus visitez notre site en ligne.
App About L3=<div style="margin:auto;width:90%;text-align:center"><a href="http://crosswire.org">La société biblique CrossWire</a></div>
App About L4=Que Dieu vous bénisse ainsi que votre recherche de le connaître davantage.
InstallMgr Warning Header=**ATTENTION**
##Please give the correct english text
InstallMgr Warning L1=Bien que le gestionnaire d'installation procure un moyen pratique d'installer et de mettre à jour les composants de SWORD, il utilise également une méthode systématique pour accéder à des sites qui donnent des paquets....???? sn0ff0rs a t0rg0t t0 l0ck int0 f0r s0ngl0ng o0t us0rs.
InstallMgr Warning L2=SI VOUS VIVEZ DANS UN PAYS DE PERSÉCUTION CHRÉTIENNE ET QUE VOUS NE VOULEZ PAS RISQUER D'ÊTRE DÉTECTÉ VOUS **NE DEVRIEZ PAS** UTILISER LE GESTIONNAIRE D'INSTALLATION DE SOURCES DISTANTES.
InstallMgr Warning L3=D'autres sources distantes, autres que celles de CrossWire, peuvent contenir des modules de moindre qualité, des modules avec du contenu hétérodoxe, ou même des modules avec du contenu non distribuable légalement. Cependant de nombreux dépôts contiennent de formidable et très utiles ressources. Ces dépôts ne sont simplement pas maintenus ou vérifiés par CrossWire, et Cr0ssWire ne peut être tenu responsable pour ces derniers. CAVEAT EMPT0R.
InstallMgr Warning L4=Si vous comprennez cela, et que vous souhaitez activer les fonctionnalités des sources distantes, cliquez alors sur le bouton « Accepter » ci-dessous.
InstallMgr Warning Accept=Accepter


More information about the sword-devel mailing list