[sword-devel] Mapping Strongs numbers to translations that do not come with Strongs support
Troy A. Griffitts
scribe at crosswire.org
Sun Apr 14 15:38:50 MST 2019
I've updated migratetags with my latest updates and extracted the
"matcher" logic out to its own class to make it easier to adjust per job.
http://crosswire.org/svn/sword-tools/trunk/migratetags/
On 4/14/19 7:41 AM, Tobias Klein wrote:
>
> Thanks, Troy! I'll have a look.
>
> Best regards,
> Tobias
>
> On 13.04.19 17:34, Troy A. Griffitts wrote:
>> The code I use for mapping across translations is in our tools repo
>> here. It does a reasonable job on same language literal Bibles and
>> isolates to word alignment algorithm to a single method so it can be
>> adjusted without understanding all the other code in there.
>>
>> http://crosswire.org/svn/sword-tools/trunk/migratetags/
>>
>> I think I have a newer matching algorithm I've used for adding
>> strongs to the Tyndale Greek New Testament and to NA28, which I still
>> need to check in, but the shell to do the work is generally there.
>> I'll try to checkin any updates soon.
>>
>> For what it's worth,
>>
>> Troy
>>
>>
>>
>> On April 13, 2019 6:12:28 AM MST, Jamie <araj at critos.co.uk> wrote:
>>
>> David H is correct that David Instone Brewer has worked on this
>> kind of thing. I won’t attempt to characterise how things stand
>> at present, nor the approach he has adopted, since I may be out
>> of date, and may end up misrepresenting things. I did notice
>> this thread, though, and have drawn it to his attention, so I
>> imagine he’ll be in touch (he’s not answering my emails currently
>> so I assume he may be out for the day).
>>
>>
>>
>> Jamie
>>
>>
>>
>>
>>
>> *From:*David Haslam [mailto:dfhdfh at protonmail.com]
>> *Sent:* 13 April 2019 13:37
>> *To:* SWORD Developers' Collaboration Forum
>> <sword-devel at crosswire.org>
>> *Subject:* Re: [sword-devel] Mapping Strongs numbers to
>> translations that do not come with Strongs support
>>
>>
>>
>> Further stuff written by memory from my hospital bed:
>>
>>
>>
>> I myself developed a worksheet based editing environment so that
>> Vince LaRue has been able to start the big task of manually
>> adding Strong’s to the Spanish RV1865 (modern orthography) Source
>> Text.
>>
>>
>>
>> The WIP is in a shared folder in my Box account.
>>
>>
>>
>> The pre-&-postprocessing uses bespoke TextPipe filters.
>>
>>
>>
>> But there’s one more gain in the worksheet WPL environment.
>>
>>
>>
>> Providing the WPL worksheet includes a column with line numbers,
>> the text can be sorted on the Word column.
>>
>>
>>
>> This facilitated adding Strong’s to multiple instances of the
>> same Spanish word (ignoring context). The original textual order
>> can be restored by a sort on the line numbers column.
>>
>>
>>
>> Much more detail is involved in how (eg) punctuation is dealt
>> with and preserved.
>>
>>
>>
>> Even so, the trial run on 2JN was a success and Vince has since
>> done MAT 1-11 or more when I last looked at the progress.
>>
>>
>>
>> Aside: The same environment also facilitated adding markup for
>> \wj_...\wj*
>>
>>
>>
>> Best regards,
>>
>>
>>
>> David
>>
>>
>>
>> Sent from ProtonMail Mobile
>>
>>
>>
>>
>>
>> On Sat, Apr 13, 2019 at 13:16, refdoc at gmx.net
>> <mailto:refdoc at gmx.net> <refdoc at gmx.net <mailto:refdoc at gmx.net>>
>> wrote:
>>
>> I have been thinking about this for years but not done much yet.
>>
>> I think there are a bunch of steps which could make this a
>> machine driven process
>>
>> 1) use verse,mapping from KJV or other already tagged texts
>> (Synodal) and drop on each verse the relevant numbers
>>
>> 2) use names of places and people to tag those first
>>
>> 3) use dictionaries to align further
>>
>> 4) check by hand, but use any realignment to further inform
>> not yet checked verses
>>
>>
>> Sent from my mobile. Please forgive shortness, typos and
>> weird autocorrects.
>>
>>
>>
>> -------- Original Message --------
>> Subject: Re: [sword-devel] Mapping Strongs numbers to
>> translations that do not come with Strongs support
>> From: Michael H
>> To: SWORD Developers' Collaboration Forum
>> CC:
>>
>>
>> The Unfolding Word Team is using Autographa for its
>> "alignment" process (which means adding strongs numbers,
>> but they also are working on fixing stray words into a
>> common (UnfoldingWord) versification across languages, if
>> I understand chat room babble.
>>
>> https://forum.ccbt.bible/t/gl-ugnt-alignment-process/101
>>
>> http://www.autographa.com/about/
>>
>>
>>
>> On Sat, Apr 13, 2019 at 6:52 AM Tobias Klein
>> <contact at tklein.info <mailto:contact at tklein.info>> wrote:
>>
>> Hi David,
>>
>> Cool! Thanks for the hint! Do you happen to know
>> whether that software used by the STEP team is open
>> source?
>>
>> Best regards,
>> Tobias
>>
>> On 13.04.19 13:00, David Haslam wrote:
>>
>> This was done already by the Tyndale STEP team
>> for adding Strong’s Numbers to the ESV.
>>
>>
>>
>> They used bespoke software followed by manual
>> adjustments.
>>
>>
>>
>> Ask David Instone-Brewer for details.
>>
>>
>>
>> Best regards,
>>
>>
>>
>> David
>>
>>
>>
>> Sent from ProtonMail Mobile
>>
>>
>>
>>
>>
>> On Sat, Apr 13, 2019 at 11:33, Tobias Klein
>> <contact at tklein.info
>> <mailto:contact at tklein.info>> wrote:
>>
>> Hi,
>>
>> I have an idea that I would like to run by
>> you guys.
>>
>> Would it be possible to automatically map
>> Strongs numbers to
>> translations that do not come with Strongs
>> support?
>>
>> The approach would be like this:
>> - Take a translation that comes with Strongs
>> numbers
>> - Map each word (and Strongs number) to a
>> corresponding word in the
>> target translation, by using a regular dictionary
>>
>> There may be some validation / manual
>> checking needed when there is not
>> a clear match between a word in the source
>> translation and the target
>> translation.
>> Furthermore, this would probably only work
>> with pairs of translations
>> that are both aiming to be literal. In that
>> case the order of words
>> would be very similar and would increase
>> chances of mapping
>> words/Strongs correctly.
>>
>> What do you think?
>> I'd be very happy to see Strongs mapped to
>> German translations
>> specifically. But it could technically even
>> work for English/English
>> translation mapping.
>>
>> Have a nice weekend!
>>
>> Best regards,
>> Tobias
>>
>>
>> _______________________________________________
>> sword-devel mailing list:
>> sword-devel at crosswire.org
>> <mailto:sword-devel at crosswire.org>
>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>> Instructions to unsubscribe/change your
>> settings at above page
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>>
>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org <mailto:sword-devel at crosswire.org>
>>
>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>>
>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>>
>> _______________________________________________
>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
>> <mailto:sword-devel at crosswire.org>
>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>> Instructions to unsubscribe/change your settings at
>> above page
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Sent from my Android device with K-9 Mail. Please excuse my brevity.
>>
>> _______________________________________________
>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20190414/157ded8d/attachment-0001.html>
More information about the sword-devel
mailing list