[sword-devel] Inclusion of the Reina-Valera 1865
lafricain79 at gmail.com
lafricain79 at gmail.com
Fri Feb 16 09:06:41 MST 2018
Le 16 février 2018 16:48:09 WAT, Vince LaRue <vinsulation117 at gmail.com> a écrit :
>Hi Michael,
>
>ParaTExt doesn't run on OSX, and I don't have the mental system
>resources to muck about with Wine, or the money to get Crossover.
>Autographa Lite doesn't seem to do anything; it opens and doesn't
>appear
>to let me do anything (maybe I'm missing something; I'm not the
>brightest bulb). translationStudio doesn't appear to allow rudimentary
>markup like italics, at least not that I could figure out in the half
>an
>hour or so that I wrestled with it. Bibleedit appears to require me to
>install a server app, which I really don't want to do in order to
No you have nothing to install if you want to use bbd.
>convert an already complete Bible in XML into another format. I was
>happy working in plain text, but the sheer volume of the work would
>hinder making this available quickly.
>
>Another question: if OSIS is no longer the best way to produce digital
>texts (which is my only interest currently), then why is nothing said
>about a different preferred method on the Crosswire wiki? The last
>information I can find is the 2.1.1 OSIS schema from 2006, and it's
>consistently referenced throughout the wiki. Is that not a reliable
>source of information?
>
>Please pardon my incessant questions; I'm simply trying to figure out
>the best way to make this Bible available electronically. The print
>version is a parallel but separate endeavor, though I hope that the
>digital prep process will produce a file that can be continually
>annotated to eventually produce a reference Bible, both print and
>digital.
>
>One other thing: I have been looking into Sketch Engine
>(https://the.sketchengine.co.uk/) for producing a back-of-the-Bible
>print concordance, and they recommend the "brat" annotation tool
>(http://brat.nlplab.org/). Is this something that could at all be
>useful
>with a Bible text, or configured to output data that would be useful?
>
>Thanks,
>
>Vince
>
>Michael H wrote:
>> Hi Vince,
>>
>> There isn't really a good native OSIS editing system. However, there
>> are excellent Bible editing software programs available with no cost.
>>
>> I suggest you seek an USFM editor instead. Bibledit, Paratext,
>> Autographa Lite, Translation Studio are all excellent programs. (See
>> the links). Each of these programs has checking tools which will
>> greatly improve your ability to detect issues with your Bible text,
>> and to correct the issues you find. Once you have a clean USFM,
>> conforming to OSIS is relatively simple. I believe the preferred
>> method these days is a python script 'u2o.py'.
>>
>> OSIS is an output intended for computers. USFM is a tagging language
>
>> that is usable by humans and computers, which produces USX (An xml
>> language similar to OSIS, but designed this decade by the same groups
>
>> that produced OSIS in the early 2000's.)
>>
>> Paratext: https://pt8.paratext.org/
>> Bibledit: http://bibledit.org/
>> I think Bibledit imports OSIS, if you already have worked toward
>> clean OSIS.
>> Autographa: https://www.autographa.com/
>> Translation Studio: https://unfoldingword.org/ts/
>>
>> About USFM: http://ubsicap.github.io/usfm/
>> About USX: https://ubsicap.github.io/usx/
>>
>> USFM2OSIS : https://github.com/adyeths/u2o (Is this the current one?)
>>
>>
>> On Thu, Feb 15, 2018 at 8:09 PM, Vince LaRue
><vinsulation117 at gmail.com
>> <mailto:vinsulation117 at gmail.com>> wrote:
>>
>> Hello, and thank you for accepting my request to join the mailing
>> list. My name is Vince LaRue and I'm a missionary in Southern
>> Chile. I use Eloquent almost exclusively, despite the frequent
>> crashes, and I'd like to do whatever is in my limited
>> (non-programmer) capacity to help the SWORD project.
>>
>> I'm also the tech guy for what used to be the Valera Bible
>Society
>> (Sociedad Bíblica Valera) before it was put on ice, and now the
>> website, www.valera1865.org <http://www.valera1865.org/>, which I
>> run, is a source for information about the RV1865. We've had the
>> Bible itself back in print for 17 years now, but the various
>> digital versions have been plagued with sundry typographical
>> issues. I'm fixing that.
>>
>> We're basically done with a complete, verse-by-verse overhaul of
>> the text, and I have it in a cleaned-up verse-per-line format in
>> basic HTML (each verse enclosed in <p> tags) broken down into 23
>> text files. I would like to produce a high-quality OSIS version
>> that I can continue to work on, adding various tags throughout
>the
>> text, but the goal is to get it ready for distribution
>immediately.
>>
>> What are the steps that I need to take to make this happen? Are
>> there utilities that can convert what I have to OSIS-compatible
>> XML? Here's a sample:
>>
>> <p>EL EVANGELIO DE NUESTRO SEÑOR JESU CRISTO SEGÚN</p>
>>
>> <h1 align="left" >SAN MATEO</h1>
>>
>> <p> CAPITULO 1</p>
>>
>> <p>1 Libro de la generación de Jesu Cristo, hijo de David, hijo
>de
>> Abraham.</p>
>>
>> <p>2 Abraham engendró a Isaac; e Isaac engendró a Jacob; y Jacob
>> engendró a Júdas, y a sus hermanos;</p>
>>
>> <p>3 Y Júdas engendró de Tamar a Fares y a Zara; y Fares engendró
>> a Esrom; y Esrom engendró a Aram;</p>
>>
>> Thank you again for your time, and I look forward to working with
>> you all.
>>
>> In Christ,
>>
>> Vince LaRue
>>
>> _______________________________________________
>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
>> <mailto:sword-devel at crosswire.org>
>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>> <http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel>
>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>>
>>
>> _______________________________________________
>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
More information about the sword-devel
mailing list