[sword-devel] Lack of French translation for deutero-canonical books
Matěj Cepl
mcepl at cepl.eu
Sat Jun 11 12:20:01 MST 2016
On 2016-06-11, 09:56 GMT, Fr Cyrille wrote:
> I notice a lack of translation for the deutero-canonical books
> in Xiphos. I think it's not a lack of translation from xiphos,
> but from sword. I would like to help if possible to improve
> it. But I don't know how to download the sword .po file (if it
> is a .po file I need).
There is some confusion going on here. Are we talking about
problems with missing deuterocanonical (aka apocryphal) books in
the French Bibles, or do you talk about problems of translation
menus of the Xiphos Bible program? .po files are used for the
latter, and they have absolutely nothing to do with the former.
Blessings,
Matěj
--
https://matej.ceplovi.cz/blog/, Jabber: mcepl at ceplovi.cz
GPG Finger: 3C76 A027 CA45 AD70 98B5 BC1D 7920 5802 880B C9D8
http://xkcd.com/743/ … enough said.
More information about the sword-devel
mailing list