[sword-devel] Malayalam module

Baiju M baiju.m.mail at gmail.com
Tue Apr 8 09:02:41 MST 2014


To include the English running header along with Malayalam, can I use
multiple \h1 ?
How is this formating for 1. John ?

\id 1JN 63_1Jn.usfm സത്യവേദപുസ്തകം
\ide UTF-8
\h1 1. John
\h1 1. യോഹന്നാൻ
\toc1 യോഹന്നാൻ എഴുതിയ ഒന്നാം ലേഖനം
\toc2 1. യോഹന്നാൻ
\toc3 1 യോഹ.
\mt2 THE FIRST EPISTLE OF
\mt1 JOHN
\mt1 യോഹന്നാൻ എഴുതിയ ഒന്നാം ലേഖനം
...



On Tue, Apr 8, 2014 at 11:05 AM, Baiju M <baiju.m.mail at gmail.com> wrote:

> I think repeating the \mt# would be better to preserve the original titles.
> So, there will be two sets for each book, one set for English and
> another for Malayalam.
>
> The example you given will change like this based on the original title:
> http://i.imgur.com/yj7Tbu0.jpg
>
> \mt2 THE GOSPEL
> \mt1 ACCORDING TO JOHN
> \mt1 യോഹന്നാൻ എഴുതിയ സുവിശേഷം
>
> There is another issue with page headers. As you can see in the two images
> I have given
> in this mail thread, Malayalam bible use both English and Malayalam in the
> page headers.
> All the prints that I have seen use two column printing.  For the left
> side page, Malayalam
> short heading is used above the first column and English short heading is
> used above
> the second column.  For the right side page, Malayalam short heading is
> used above
> the second column and English short heading is used above the first column.
> Here is a better picture to show the case I explained:
> http://i.imgur.com/x7lJWJv.jpg
>
> Is there any tag for page headers ?
>
>
>
>
> On Tue, Apr 8, 2014 at 10:03 AM, Kahunapule Michael Johnson <
> Kahunapule at ebible.org> wrote:
>
>>  If the printed Bible has both Malayalam and English titles, those can
>> both be put in using the \mt# tags. You shouldn't go deeper than \mt3,
>> though. You can have more than one of each level. The level indicates
>> relative size or emphasis, like:
>> \mt2 The Good News
>> \mt3 According to
>> \mt1 John
>> You can have more than one of each title level, though, so you can repeat
>> the whole set in Malayalam. Or use \mt1 for Malayalam and \mt2 for English.
>> Whatever you do, though, the \toc1, \toc2, and \toc3 tags should all have
>> Malayalam contents.
>>
>>
>>     Your partner in electronic Bible publishing,
>>
>>     MICHAEL JOHNSON <http://MLJohnson.org>
>>
>> *1215 S KIHEI RD STE O-728 KIHEI HI 96753-5220*
>> USA
>>
>> Verizon Wireless Mobile: +1 *808-333-6921 <808-333-6921>*
>> Skype: kahunapule or +1 719-387-7238  Bibles.pw
>> eBible.org
>> MLJohnson.org
>> PacificBibles.org
>> PNGScriptures.org
>> TokPlesBaibel.org
>> VanuatuBibles.org
>>    On 04/07/2014 06:00 PM, Baiju M wrote:
>>
>>  Thanks David & Michael for the feedback!
>>
>> In the Malayalam bible printed by the Bible Society of India,
>> they used both Malayalam and English in the title.
>> Sometimes the title span 4 lines as given here:
>> https://www.dropbox.com/s/cu6amxbue2sscgf/1Th.jpg
>>  Use \m1 upto \mt4 ?
>>
>> Should I handle this or just ignore English titles ?
>>
>>
>>
>> On Tue, Apr 8, 2014 at 1:51 AM, Kahunapule Michael Johnson <
>> Kahunapule at ebible.org> wrote:
>>
>>>  Hello, Baiju.
>>>
>>> The USFM looks mostly good, but the title set seems to be in need of
>>> editing. Also, proper USFM requires that a paragraph type be started
>>> between any chapter mark and the first verse. Normally, this is just a
>>> plain paragraph, like
>>>
>>> \c 1
>>> \p
>>> \v 1 ആദിമുതലുള്ളതും ഞങ്ങൾ കേട്ടതും സ്വന്ത കണ്ണുകൊണ്ടു കണ്ടതും ഞങ്ങൾ
>>> നോക്കിയതും
>>> \v 2 ...
>>>
>>> Also, the \h, \toc1, \toc2, \toc3, and \mt tags should all be in the
>>> vernacular (i.e. Malayalam), and appear in that order.
>>> \h is a short title (i.e. "1 John") of the book for running headers and
>>> book selection links
>>> \toc1 is the long title (i.e. "The First Letter from the Apostle John")
>>> \toc2 is the short title (i.e. "1 John")
>>> \toc3 is the abbreviation of this book used in footnotes and cross
>>> references (i.e. "1 Jn")
>>> The \mt set can be used like:
>>> \mt2 The First Letter from the Apostle
>>> \mt1 John
>>>
>>> Normally, \h and \toc2 have the same content, give or take
>>> capitalization.
>>> Normally, \toc1 is the same as all of the \mt# tags concatenated
>>> together (but not always, as sometimes translators put both long and short
>>> titles in their entirety in those tags)
>>> If \toc3 is present, it should be a consistently-used abbreviation or it
>>> may be the same as \toc2 if no abbreviations are used.
>>>
>>>
>>>     Your partner in electronic Bible publishing,
>>>
>>>     MICHAEL JOHNSON <http://MLJohnson.org>
>>>
>>> *1215 S KIHEI RD STE O-728 KIHEI HI 96753-5220*
>>> USA
>>>
>>> Verizon Wireless Mobile: +1 *808-333-6921 <808-333-6921>*
>>> Skype: kahunapule or +1 719-387-7238 <%2B1%20719-387-7238>  Bibles.pw
>>> eBible.org
>>> MLJohnson.org
>>> PacificBibles.org
>>> PNGScriptures.org
>>> TokPlesBaibel.org
>>> VanuatuBibles.org
>>>     On 04/06/2014 11:24 PM, Baiju M wrote:
>>>
>>> Hi,
>>>
>>> I have added few USFM files for Malayalam bible here:https://bitbucket.org/sathyavedapusthakam/svpm
>>> Please review the file structure and let me know if any changes required.
>>>
>>> I have created USFM files for those books which I proofread myself.
>>> So it may take more time to complete this work unless more volunteers
>>> coming forward to proofread the text.
>>>
>>>
>>> On Thu, Feb 27, 2014 at 10:39 AM, Baiju M <baiju.m.mail at gmail.com> <baiju.m.mail at gmail.com> wrote:
>>>
>>>  Hi,
>>>
>>> The source files were uploaded by Nishad H. Kaippally to wiki source:
>>> http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%89%E0%B4%AA%E0%B4%AF%E0%B5%8B%E0%B4%95%E0%B5%8D%E0%B4%A4%E0%B4%BE%E0%B4%B5%E0%B5%8D:Kaippally
>>>
>>> He also maintains another source here:http://www.malayalambible.inhttp://www.malayalambible.in/docs_faq.htm (FAQ)
>>>
>>> If nobody else working on Malayalam, I would like to start working on it. I
>>> am very new here, so I need some pointers to start.
>>>
>>> I am thinking to use wiki source version as the base. Should I move that
>>> source into a different format (non wiki) ? Should I keep it under version
>>> control ?
>>>
>>> Looking forward to your suggestions.
>>>
>>> On Feb 27, 2014 3:03 AM, "Mike Hart" <just_mike_y at yahoo.com> <just_mike_y at yahoo.com> wrote:
>>>
>>>  That page is in Malayalam, but appears to claim the bible being presented
>>> at that wikisource page is an 1870 British and Foreign Bible Society work
>>> (possibly updated in 1910).  However, my ability to read Malayalam is
>>> somewhat nonexistent.  One of the links close to the Bottom takes you to
>>> individual page views of a PDF which claims on this page:
>>>
>>> Encoded by Nishad H. Kaippally 1992 From the Orignal Bible Society of
>>> India Bible. Please report errors in content to kaippally at gmail.com
>>>
>>> It looks like a clean source (from the standpoint of provenance) if this
>>> can be verified.
>>>
>>>
>>> On Wednesday, February 26, 2014 2:35 PM, Baiju M <baiju.m.mail at gmail.com> <baiju.m.mail at gmail.com>
>>> wrote:
>>> Hi,
>>> Is there anyone working on Malayalam (Indian language) module ?
>>> I found this free text here. Is it possible to use it as a source ?
>>> http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%B8%E0%B4%A4%E0%B5%8D%E0%B4%AF%E0%B4%B5%E0%B5%87%E0%B4%A6%E0%B4%AA%E0%B5%81%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%A4%E0%B4%95%E0%B4%82
>>> Regards,
>>> Baiju M
>>>
>>> _______________________________________________
>>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.orghttp://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.orghttp://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>>>
>>>  _______________________________________________
>>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.orghttp://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
>>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.orghttp://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20140408/553bb967/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: image/jpeg
Size: 3159 bytes
Desc: not available
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20140408/553bb967/attachment-0001.jpe>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: MichaelHead64.jpg
Type: image/jpeg
Size: 3159 bytes
Desc: not available
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20140408/553bb967/attachment-0001.jpg>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: image/png
Size: 8368 bytes
Desc: not available
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20140408/553bb967/attachment-0002.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kahunapule.png
Type: image/png
Size: 8368 bytes
Desc: not available
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20140408/553bb967/attachment-0003.png>


More information about the sword-devel mailing list