[sword-devel] Musings about the Cherokee NT module
David Haslam
dfhmch at googlemail.com
Sun Jul 1 11:34:46 MST 2012
Hi Greg,
If all we wanted to achieve is the capitalization of proper names for the
transliteration, the back conversion wouldn't be needed.
We could even make a Cherokee Latin module, were we so inclined.
/Aside - I've even actually made one for myself, but without any uppercase
letters/.
It only becomes relevant were we to go the whole way to restore the original
orthography
with proper names and sentence starts having 20% enlarged Cherokee syllabary
symbols,
as observed in the PDF file I downloaded from Google books.
Does this answer your question?
Remember - these are musings that emerged from pursuing my curiosity much
further than I'd normally do.
For me it was what I learned during the process that's important, yet
something significant has emerged.
Namely that a detailed inspection of
http://en.wikipedia.org/wiki/Cherokee_syllabary brought to light:
(a) the potential for inaccuracies arising for theoretical a round trip
(b) confirmation from the Cherokee NT text that this was real, not just
theoretical
(c) a demonstrable method to workaround this weakness
The Wikipedia page is something I edited while I was engaged in this line of
investigation.
In particular, this section.
http://en.wikipedia.org/wiki/Cherokee_syllabary#Transliteration_issues
was added.
Best regards,
David
--
View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Musings-about-the-Cherokee-NT-module-tp4650474p4650482.html
Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.
More information about the sword-devel
mailing list