[sword-devel] Numbers 25:19 and German versification ?
David Haslam
dfhdfh at protonmail.com
Sat Jan 23 06:53:56 EST 2021
Does anyone know why the German V11N has 19 verses rather than 18 in Numbers 25 ?
Module GerNeUe has Versification=German but has only 18 verses in this chapter.
It's not alone in not having a verse 19.
cf. The KJV has only 18 verses in the same chapter.
Does any printed Luther translation have a verse 19 ?
The HunUj module (also with v11n=German) here reads:
Numbers 25:19: A csapás után a következők történtek:
Numbers 26:1: Az Úr ezt mondta Mózesnek és Eleázár papnak, Áron fiának:
which Google translates as:
Numbers 25:19: After the blow, the following happened:
Numbers 26:1 And the LORD spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest,
This might indicate that v19 was brought forward from the first part of 26:1 in other translations.
Yet it seems rather odd that any translation interpolates "the following happened" merely to comport with the strange placement of "After the blow (plague?)" which is without even a verb.
e.g. GerNeUe here reads:
Numbers 26:1: Nach der Plage sagte Jahwe zu Mose und dem Priester Eleasar Ben-Aaron:
which translates as:
Numbers 26:1: After the plague, the Lord said to Moses and Eleazar Ben-Aaron the priest:
Best regards,
David
Sent with ProtonMail Secure Email.
More information about the sword-devel
mailing list