[sword-devel] Numbers 25:19 and German versification ?

David Haslam dfhdfh at protonmail.com
Sat Jan 23 06:53:56 EST 2021

Does anyone know why the German V11N has 19 verses rather than 18 in Numbers 25 ?

Module GerNeUe has Versification=German but has only 18 verses in this chapter.
It's not alone in not having a verse 19.

cf. The KJV has only 18 verses in the same chapter.

Does any printed Luther translation have a verse 19 ?

The HunUj module (also with v11n=German) here reads:

Numbers 25:19: A csapás után a következők történtek:
Numbers 26:1: Az Úr ezt mondta Mózesnek és Eleázár papnak, Áron fiának:

which Google translates as:

Numbers 25:19: After the blow, the following happened:
Numbers 26:1 And the LORD spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest,

This might indicate that v19 was brought forward from the first part of 26:1 in other translations.

Yet it seems rather odd that any translation interpolates "the following happened" merely to comport with the strange placement of "After the blow (plague?)" which is without even a verb.

e.g. GerNeUe here reads:

Numbers 26:1: Nach der Plage sagte Jahwe zu Mose und dem Priester Eleasar Ben-Aaron:

which translates as:

Numbers 26:1: After the plague, the Lord said to Moses and Eleazar Ben-Aaron the priest:

Best regards,


Sent with ProtonMail Secure Email.

More information about the sword-devel mailing list