[sword-devel] lack of apocrypha localization

DM Smith dmsmith at crosswire.org
Tue Oct 17 08:44:32 MST 2017


To submit a patch use tracker.crosswire.org <http://tracker.crosswire.org/>. SVN has a mechanism for creating a patch file which should be used.

In Him,
	DM Smith

> On Oct 16, 2017, at 11:14 AM, David Haslam <dfhmch at googlemail.com> wrote:
> 
> Returning to Karl's original question:
> 
>> An Italian user came into #xiphos with several questions.  One was about
> book name localization.  Only these locale.d files contain translations for
> the Apocrypha book names.
>> 
>> fr_abbrev.conf
>> fr_abbrev-utf8.conf
>> fr.conf
>> fr-utf8.conf
>> ga-utf8.conf
>> ja-utf8.conf
>> lt-utf8.conf
>> sk.conf
>> sk-utf8.conf
>> vi-utf8.conf
> 
> What's the official procedure to get changes made to any of the SWORD
> locale.d files ?
> 
> e.g. To add new entries for the DC books, or to add further names &
> abbreviations for PC books?
> 
> With SWORD still being maintained using SVN while "most of the world" now
> uses GitHub,
> is there someone that could set up a GitHub repo just for the localisation
> files,
> and who would take responsibility to update CrossWire SVN after accepting
> pull requests?
> 
> Just a thought.
> 
> Best regards,
> 
> David
> 
> 
> 
> 
> 
> --
> Sent from: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/
> 
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20171017/b8c34f35/attachment.html>


More information about the sword-devel mailing list