[sword-devel] lack of apocrypha localization
DM Smith
dmsmith at crosswire.org
Tue Oct 17 08:44:32 MST 2017
To submit a patch use tracker.crosswire.org <http://tracker.crosswire.org/>. SVN has a mechanism for creating a patch file which should be used.
In Him,
DM Smith
> On Oct 16, 2017, at 11:14 AM, David Haslam <dfhmch at googlemail.com> wrote:
>
> Returning to Karl's original question:
>
>> An Italian user came into #xiphos with several questions. One was about
> book name localization. Only these locale.d files contain translations for
> the Apocrypha book names.
>>
>> fr_abbrev.conf
>> fr_abbrev-utf8.conf
>> fr.conf
>> fr-utf8.conf
>> ga-utf8.conf
>> ja-utf8.conf
>> lt-utf8.conf
>> sk.conf
>> sk-utf8.conf
>> vi-utf8.conf
>
> What's the official procedure to get changes made to any of the SWORD
> locale.d files ?
>
> e.g. To add new entries for the DC books, or to add further names &
> abbreviations for PC books?
>
> With SWORD still being maintained using SVN while "most of the world" now
> uses GitHub,
> is there someone that could set up a GitHub repo just for the localisation
> files,
> and who would take responsibility to update CrossWire SVN after accepting
> pull requests?
>
> Just a thought.
>
> Best regards,
>
> David
>
>
>
>
>
> --
> Sent from: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/
>
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20171017/b8c34f35/attachment.html>
More information about the sword-devel
mailing list