[sword-devel] Rendering added words for languages that don't use italics?

David Haslam dfhmch at googlemail.com
Sat Apr 30 04:59:23 MST 2011


Further information which may be relevant. 

In Chinese, the underline is a punctuation mark for proper names (專名號, 专名号;
pinyin: zhuānmínghào; literally “proper name mark”, used for personal and
geographic names). Its meaning is somewhat akin to capitalization in English
and should never be used for emphasis; however, due to the influence of
English computing, the underline is now sometimes used for emphasis. A wavy
underline (書名號, 书名号; pinyin: shūmínghào; literally “book title mark”) serves
a similar function, but marks names of literary works instead of proper
names.

In the case of two or more adjacent proper names, each individual proper
name is separately underlined, so there should be a slight gap between the
underlining of each proper name.

Pasted from 
http://en.wikipedia.org/wiki/Underline#Underlines_in_non-Latin_scripts
http://en.wikipedia.org/wiki/Underline#Underlines_in_non-Latin_scripts 

NB.  This describes normal underline not dotted underline.

David--
View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Rendering-added-words-for-languages-that-don-t-use-italics-tp3459750p3485762.html
Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.



More information about the sword-devel mailing list