[sword-devel] Hyphens in book names

Weston Ruter westonruter at gmail.com
Wed Sep 29 14:47:00 MST 2010


Is this limitation in SWORD due to the OSIS requirement that book names not
have hyphens? OSIS defines that a book (first segment) in an osisID must
match ((\p{L}|\p{N}|_|(\\[^\s]))+). This means that a book must contain only
letters or numbers or underscores... or it may contain another character
(except spaces) if it is escaped with a backslash. So according to OSIS, you
could have a book name "First\-Corinthians". Sadly, spaces aren't allowed
even if they are escaped due to an XML limitation apparently.

So does SWORD not support escaping in osisIDs?

BTW, we need to work toward OSIS 3.0.


On Wed, Sep 29, 2010 at 2:17 PM, Greg Hellings <greg.hellings at gmail.com>wrote:

> OP was not talking about a transliteration from the sounds of his email,
> but rather the original language where the hyphen is a letter.
>
> You are equivalently proposing an English speaker to not use the letter s
> in the Bible names list. It might be comprehensible but it would be horrible
> usability and I probably wouldn't take such software seriously!
>
> Perhaps allowing each locale to define its own numerals and hyphen-like
> character would be a good solution?
> On Sep 29, 2010 4:08 PM, "Daniel Owens" <dhowens at pmbx.net> wrote:
> >
> > On 09/29/2010 03:55 PM, Robert Hunt wrote:
> >> New Zealand.
> >>
> >> Hello all,
> >>
> >> I am spending today studying the documentation on the Crosswire
> >> Sword wiki so I'm likely to have a few questions. Please let me know
> >> if this is not the right forum to ask questions.
> >>
> >> I see in http://www.crosswire.org/wiki/DevTools:SWORD that
> >> localised book names are not allowed hyphens in them (because the
> >> hyphen is used for verse ranges). In the Philippine language that we
> >> worked with as Bible translators, the hyphen is a letter in the
> >> alphabet and appears in several book names!
> >>
> >> Is this still a current limitation? If so, what is the suggested
> >> work-around.
> >>
> >> Thanks,
> >> Robert.
> >>
> > This problem came up with Vietnamese, and I was just told to drop the
> > hyphens. The result was not ideal, but in the end it is still
> > comprehensible in Vietnamese. I think the hyphen was needed because
> > Vietnamese is monosyllabic, but more recent "transliterations" of
> > foreign names have simply dropped the hyphens. Would the names still be
> > comprehensible without the hyphen?
> >
> > Daniel
> >
> > _______________________________________________
> > sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>



-- 
Weston Ruter
http://weston.ruter.net/
@westonruter <http://twitter.com/westonruter> - Google
Profile<http://www.google.com/profiles/WestonRuter#about>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20100929/12dfdc3f/attachment.html>


More information about the sword-devel mailing list