[sword-devel] Open source German Volxbibel
David Haslam
d.haslam at ukonline.co.uk
Sun Dec 28 08:43:12 MST 2008
Hi Trevor,
That may have been your experience, but it has little to do with the
dictionary definition of paraphrase. e.g.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/paraphrase
http://www.merriam-webster.com/dictionary/paraphrase
cf. I was aware of the word, well before I came across anyone using it
pejoratively.
My recollection is that Kenneth Taylor used the word himself to describe
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Living_Bible The Living Bible .
Well-reasoned pro-KJV arguments do not require to use any word as a term of
abuse, as they are based on historical knowledge and exegetical grounds.
NB. That's merely stated briefly here to keep this discussion from going off
on a tangent.
Best regards,
David Haslam
Trevor Jenkins wrote:
>
>
> However, many critics of Bible translations use an entirely different (and
> technically specious) definition of "anything that isn't or doesn't sound
> like the KJV". Such critics will use the word as a term of abuse when
> describing a translation that they don't like, which only shows up to us
> linguists/translators/interpreters how much the critics *don't* know about
> translation.
>
>
--
View this message in context: http://www.nabble.com/Open-source-German-Volxbibel-tp21183192p21193347.html
Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.
More information about the sword-devel
mailing list