[sword-devel] Website: "help" direction + improved blurbs
David Haslam
d.haslam at ukonline.co.uk
Thu Dec 4 07:34:28 MST 2008
Lest anyone gain the false impression that I can read Russian, I should point
out that I resort to using http://translate.google.com/ Google Translate
in order to navigate around Russian websites.
The important point Peter makes is that we need to be aware that rest of the
world is far from being Anglo-centric. Even in Wikipedia there is a drive
to address the issue of http://en.wikipedia.org/wiki/Systemic_bias Systemic
bias that arose from the huge amount of edits contributed by English
speakers since its foundation.
If we are to esteem our brethren in Christ as highly as we ought to in the
light of the Gospel, we shall not insist that they first learn to use
English in order to make the best use of Bible software. This is surely part
of what St. Paul implies in 1 Thess 5:13, and by inference in Romans 12:3.
cf. also 2 Cor. 4:5.
Recommended reading: Ian M. Randall, Spiritual Revolution - The History of
OM.
Esteeming other Christians as more important in the Lord than ourselves is
one of the great lessons that I learned from my early involvement with OM in
the period 1967-1970.
-- David Haslam
Peter von Kaehne wrote:
>
> That is what I am trying to challenge. For end users the application
> language is often a limiting factor to get to the real features. for
> that very reason there is a whole world out there of Russian bible
> software (ask David Haslam for more info) and a fair number of attempts
> in other languages too.
>
>
--
View this message in context: http://www.nabble.com/Website%3A--%22help%22-direction-%2B-improved-blurbs-tp20795612p20834595.html
Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.
More information about the sword-devel
mailing list