[sword-devel] Tradução Brasileira: how to scan and OCR?
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
leandro at dutra.fastmail.fm
Fri Jul 14 17:30:24 MST 2006
Em Fri, 14 Jul 2006 09:10:10 -0300, Carlos Rogerio Tonussi escreveu:
> This Brazillian Translation is that of 1917, based on westcott-hort
> text?
No, it was Nestlé and Letteris.
> Does anyone know if trinitarian bible society in Brazil has been
> contacted about its Almeida Corrigida Fiel?
Dunno. It seems to me that not, but I might be wrong
(hopefully). I personally disagree with the whole Majority Text
position, so I do not feel like working on such a text unless there
was no alternative. As it is, I have three tasks at hand already:
following up in a work of educating SBB on the advantages of OSIS and
Sword, following up on educating IBB on the same plus freedom, and
scanning the TB.
--
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA +55 (11) 5685 2219
http://br.geocities.com./lgcdutra/ +55 (11) 9406 7191
mailto:leandro at dutra.fastmail.fm
xmpp:leandrod at jabber.org BRASIL
More information about the sword-devel
mailing list