[sword-devel] Need Greek Help on Diatheke
sword-devel@crosswire.org
sword-devel@crosswire.org
Thu, 15 Apr 2004 18:19:26 EDT
-------------------------------1082067566
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Hello,
I need help on the word "diatheke" and "diatitihemia" in Hebew 9:16. Does
anyone know Greek really well?
I found this written by someone named Keith, quote: One recent example is
research I have done on Paul's use of diatheke in Gal 3.15-25 (please forgive my
poor transliterating I usually type in Greek). Recent commentaries have
surfaced the idea of a will or testament in favor of the traditional OT covenant
term for v. 15. However, the word used for
ratify (kurow) is only found in Galatians and a few oxyrinchus fragments.
Predominantly, other language is used when diatheke means a will, unquote.
What I'm interested in is does "diatheke" mean "will" in this specific
chapter in Hebrews 9:16? Or does it mean "covenant" like the Hebrew word "berith"?
The last part of Keith's sentence reads: "Predominantly, other language is
used when diatheke means a will."
This is what I need to know. Is this "other language" in Heb. 9:16 that
means a will?
Thanks,
Tiza
-------------------------------1082067566
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<HTML><HEAD>
<META charset=3DUS-ASCII http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; cha=
rset=3DUS-ASCII">
<META content=3D"MSHTML 6.00.2737.800" name=3DGENERATOR></HEAD>
<BODY style=3D"FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; BACKGROUND-COLOR: #fffff=
f">
<DIV>Hello,</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I need help on the word "diatheke" and "diatitihemia" in Hebew 9:16.&nb=
sp; Does anyone know Greek really well?</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I found this written by someone named Keith, quote: One recent ex=
ample is research I have done on Paul's use of diatheke in Gal 3.15-25 (plea=
se forgive my poor transliterating I usually type in Greek). Recent commenta=
ries have surfaced the idea of a will or testament in favor of the tradition=
al OT covenant term for v. 15. However, the word used for<BR>ratify (k=
urow) is only found in Galatians and a few oxyrinchus fragments.<BR>Predomin=
antly, other language is used when diatheke means a will, unquote.<BR></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>What I'm interested in is does "diatheke" mean "will" in this specific=20=
chapter in Hebrews 9:16? Or does it mean "covenant" like the Hebrew wo=
rd "berith"? The last part of Keith's sentence reads: "Predomina=
ntly, other language is used when diatheke means a will." </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>This is what I need to know. Is this "other language" in Heb. 9:1=
6 that means a will?</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Thanks,</DIV>
<DIV>Tiza<BR></DIV></BODY></HTML>
-------------------------------1082067566--