[sword-devel] Thayer's Greek Lexicon - thayer.zip

Chris Little sword-devel@crosswire.org
Sat, 6 Sep 2003 20:31:14 -0700 (MST)

Bruce wrote:
> I am interested in developing a tool which would allow a search of the 
> Greek NT or OT using the native Greek words rather than by cross linking 
> by Strong's number.  I have started trying to make a Greek analysis tool 
> to be able to identify all forms of the Greek words in the text.  A tool 
> which would help me in the process is the file that I think I downloaded 
> either from BibleTime or the Sword project a few weeks ago, 
> "thayer.zip".  As far as I can tell, that file interoperates with 
> BibleTime.  However I cannot find a link to the file on any obvious 
> place on the BibleTime or the Sword WEB sites.  Because of this, I have 
> a few questions:
> 1)  Is this file still publically available (if it ever was a part of 
> the site)?
> 2)  Is this file in process of being revised, and so it is removed 
> temporarily?

That module is permanently removed.  It hasn't actually been available 
since roughly January.

It turned out that it was not what it claimed to be.  It was in fact the 
work of Larry Pierce of the Online Bible, not of Thayer.  So, not only 
was the work still copyrighted, it was also the work of someone whom we 
know to modify and distort facts reported in the works of others that he 

> 3)  Has there been any previous work in trying to develop a Greek or 
> Hebrew grammer analysis tool?

I'm unclear how Thayer would help you with this project since it just 
includes definitions, KJV glosses, and frequency counts based on 
Strong's numbers.  What you probably want to use is one (or better yet 
all) of the Greek new testaments tagged with Strong's numbers to 
enumerate different wordforms represented by a single Strong's number.

> 4)  The current Greek text that I have looked at from the Sword WEB site 
> is unpointed.  Since this makes the grammer analysis less precise, is 
> there any plans in the near future to upgrade the Greek text to use 
> accents and iota subscripts in the text?

We don't generally create our own texts.  Others have commented on the 
status of a new edition