[sword-devel] Re: Radically simpler Bible software: more feasible
to internationalize (looking for volunteers)
Chris Little
sword-devel@crosswire.org
Fri, 12 Dec 2003 00:22:22 -0700 (MST)
On Fri, 12 Dec 2003, Rev. Michael Paul Johnson wrote:
> Things to consider: translate whole sentences, not parts of sentences,
> because word order changes and that might not work in all languages.
> Make extra room in the UI real estate (2-3 times as much). Try to use
> Unicode as much as practical. Consider using SIL Graphite (or in the
> Microsoft world, maybe Uniscribe) to render text.
And *ahem* don't put text in images. (For the BibleCS developers on the
list.)
--Chris