[sword-devel] Corrupt Bible texts in other languages!!
Troy A. Griffitts
sword-devel@crosswire.org
Sat, 13 Jan 2001 00:56:52 -0700
Nathan,
Thank you. These modules are hard for us to verify, since we do not
personally understand these languages. You have given a good point,
though. We could have verified them with another online version of the
same text. Thanks again. I am still kindof hoping that someone
intimate with these languages will take ownership of their maintenance.
-Troy.
Nathan wrote:
>
> Good day everyone
>
> I have been looking at some of the Bibles in the other
> languages. I have noticed that the text in many of them
> have characters missing!!
>
> Example 1: Vietnamese, Genesis 1:3
> It reads (in 'English'): "c Chuùa Trôøi phaùn raèng: ..."
> It should read: "Ñöùc Chuùa Trôøi phaùn raèng: ..."
> The first 3 characters are missing.
>
> Example 2: Turkish, Matthew 1:1
> It reads (in 'English'): "brahim oðlu ..."
> It should read: "Ýbrahim oðlu ..."
> The first character is missing.
>
> Example 3: Romanian, Genesis 1:7
> It reads: "i Dumnezeu a f¹cut întinderea..."
> The first character is missing.
>
> Example 4: Hungarian, Genesis 1:3
> It reads: "s monda Isten..."
> It should read: "És monda Isten..."
> The first character is missing.
>
> Conclusion: If the verse started with characters of value > 127,
> these characters were thrown away.
>
> I have checked these with other Bibles on the Internet,
> and have confirmed that this is a problem. This means that
> the web interfaces like Diatheke, etc. are also giving out
> "chopped-off" verses in their Bibles.
>
> Could this have been the conversion tool from Online Bible?
>
> Regards,
> nathan
> http://www.nathan.co.za