[sword-devel] GNU and OS ideologies applied to translation

Timothy R. Butler sword-devel@crosswire.org
Thu, 20 Dec 2001 10:17:56 -0600


>  Single translation line texts dont have that problem. I can say that the
> Living Bible is less than scholarly, and show you why, but your notion
> leaves no way of saying much of anything. If you cant fix the text when it
> is wrong, or badly interpreted it is a bad idea. Now do you see the smoking
> gun?

  I don't see how you went from having a customizable translation to one that 
can't be fixed. I would hope that you would have hundreds of very good 
orthodox (notice the small "o") scholars pouring over it to insure the 
quality (and thus to "tag" part of it like CVS code and turn it into a 
printed Bible).

  -Tim

-- 
----------------------------------------------------------------
Timothy R. Butler | Universal  Networks | http://www.uninet.info
tbutler@uninetsolutions.com          ICQ: 12495932 AIM: Uninettm
Christian Portal and Search Tool:       http://www.faithtree.com
Open Source Migration Guide:                  http://www.ofb.biz
============= "Christian Web Services Since 1996" ==============