[sword-devel] A chance to support smaller language groups

Michael Paul Johnson sword-devel@crosswire.org
Sat, 11 Dec 1999 15:03:01 -0700


--=====================_9033352==_.ALT
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed

At 01:07 PM 12/11/99 -0800, Joel wrote:
>Wow, this is a great opportunity to help get God's word to people! Thanks for
>sharing this with the list. I'm guessing that most of these texts are for
>people groups that wouldn't benifit from a SWORD module but it wouldn't 
>hurt to
>keep our eyes open for that possibility.

It could happen. One Bible that needs to be input is for the Hausa people, 
and there are about 22 million of them, and some of them may have computers.

>On Sat, 11 Dec 1999, you wrote:
> > If you would like to help in scanning and/or keyboarding Bibles in various
> > languages, and can commit to accurately typing 2-3 chapters of the Bible
> > per month in a language you probably don't know, please contact David
> > Landin (WA)
> > <wa-uk@iname.com> and tell him you are responding to the Wycliffe
> > Associates article asking for help, and would like to offer your services.
> >
> > I did that, and yesterday I got a copy of an old typeset version of 1
> > Thessalonians 3 in the Hausa language to type in "standard format." They
> > sent me instructions on how to type the text (plain ASCII text with some
> > tags starting with \ in column 1, and character pairs like "=a" for a with
> > a macron accent above it, etc.).
> >
> > What better way to establish a good reputation with Bible societies and
> > translators (and therefore be of greater influence) than to help them in
> > their work?
> >
> > _______
> >
> > Michael Paul Johnson
> > mpj@eBible.org    http://ebible.org/mpj

--=====================_9033352==_.ALT
Content-Type: text/html; charset="us-ascii"

<html>
At 01:07 PM 12/11/99 -0800, Joel wrote:<br>
<blockquote type=cite cite>Wow, this is a great opportunity to help get
God's word to people! Thanks for<br>
sharing this with the list. I'm guessing that most of these texts are
for<br>
people groups that wouldn't benifit from a SWORD module but it wouldn't
hurt to<br>
keep our eyes open for that possibility.</blockquote><br>
It could happen. One Bible that needs to be input is for the Hausa
people, and there are about 22 million of them, and some of them may have
computers.<br>
<br>
<blockquote type=cite cite>On Sat, 11 Dec 1999, you wrote:<br>
&gt; If you would like to help in scanning and/or keyboarding Bibles in
various <br>
&gt; languages, and can commit to accurately typing 2-3 chapters of the
Bible <br>
&gt; per month in a language you probably don't know, please contact
David <br>
&gt; Landin (WA)<br>
&gt; &lt;wa-uk@iname.com&gt; and tell him you are responding to the
Wycliffe <br>
&gt; Associates article asking for help, and would like to offer your
services.<br>
&gt; <br>
&gt; I did that, and yesterday I got a copy of an old typeset version of
1 <br>
&gt; Thessalonians 3 in the Hausa language to type in &quot;standard
format.&quot; They <br>
&gt; sent me instructions on how to type the text (plain ASCII text with
some <br>
&gt; tags starting with \ in column 1, and character pairs like
&quot;=a&quot; for a with <br>
&gt; a macron accent above it, etc.).<br>
&gt; <br>
&gt; What better way to establish a good reputation with Bible societies
and <br>
&gt; translators (and therefore be of greater influence) than to help
them in <br>
&gt; their work?<br>
&gt; <br>
&gt; _______<br>
&gt; <br>
&gt; Michael Paul Johnson<br>
&gt; mpj@eBible.org&nbsp;&nbsp;&nbsp;
<a href="http://ebible.org/mpj" eudora="autourl">http://ebible.org/mpj</a>
</blockquote></html>

--=====================_9033352==_.ALT--