[osis-core] <l> types
Todd Tillinghast
osis-core@bibletechnologieswg.org
Tue, 24 Feb 2004 14:15:18 -0700
Patrick,
Maybe these are the wrong type values then. They did not carry much
meaning for me but I was hopeful that they would make sense to the rest
of the group (that has been know to happen).
Todd
> -----Original Message-----
> From: osis-core-admin@bibletechnologieswg.org [mailto:osis-core-
> admin@bibletechnologieswg.org] On Behalf Of Patrick Durusau
> Sent: Tuesday, February 24, 2004 1:27 PM
> To: osis-core@bibletechnologieswg.org
> Subject: Re: [osis-core] <l> types
>
> Todd,
>
> Todd Tillinghast wrote:
> > Patrick,
> >
> > Do think it makes sense to add the line types that Jim Albright had
for
> > poetry lines in TE.
> >
> > refrain
> > interlude
> > doxology
> >
> > I am not really clear what the meanings of these really are but they
are
> > the first set meaningful line types I have seen.
> >
>
> OK, tell me how a doxology is a line type?
>
> Defined in at www.m-w.com as: "a usually liturgical expression of
praise
> to God"
>
> So how does that translate into a line type? Same question for
interlude?
>
> I am somewhat more sympathetic to refrain but refrain implies that
there
> is some larger structure that contains the refrain. Like in a song,
you
> have the verses (non-Bible sense) that all share a refrain. Thus you
have:
>
> <song>
> <verses>
> <verse></verse>
> <verse></verse>
> <verse></verse>
> </verses>
> <refrain></refrain>
> </song>
>
> At least one way to show the relationship of all the verses to the
refrain.
>
> Could be more verbose and do:
>
> <song>
> <verses>
> <verse>blah, blah <refrain></refrain></verse>
> <verse>blah, blah <refrain></refrain></verse>
> <verse>blah, blah <refrain></refrain></verse>
> </verses>
> </song>
>
> Which would be required if the refrain changes after each verse of the
> song.
>
> TEI never defines what the "type" of a line is so no guidance there.
>
> Not necessarily opposed but are we saying the purpose of a line, to be
a
> line of praise or response (refrain) as a purpose is sufficient to
> markup up a line as a particular type? How am I going to make that
> judgment? What you see as a refrain, I may see as simply another line
of
> text. How to we reconcile those views?
>
> Hope you are having a great day!
>
> Patrick
>
>
> > If these are the intended meaning for a given format marker then
they
> > could be used.
> >
> > Todd
> >
> > _______________________________________________
> > osis-core mailing list
> > osis-core@bibletechnologieswg.org
> > http://www.bibletechnologieswg.org/mailman/listinfo/osis-core
> >
>
>
> --
> Patrick Durusau
> Director of Research and Development
> Society of Biblical Literature
> Patrick.Durusau@sbl-site.org
> Chair, V1 - Text Processing: Office and Publishing Systems Interface
> Co-Editor, ISO 13250, Topic Maps -- Reference Model
>
> Topic Maps: Human, not artificial, intelligence at work!
>
>
> _______________________________________________
> osis-core mailing list
> osis-core@bibletechnologieswg.org
> http://www.bibletechnologieswg.org/mailman/listinfo/osis-core