<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
    The better the automation the more likely something like this could
    be done for other languages, such as Malagasy where I am this
    month.  This thought might make the extra work seem more worthwhile.<br>
    <br>
    Looking forward to what comes of this,<br>
    <br>
    art bolstad<br>
    On 3/19/2011 4:04 PM, David Instone-Brewer wrote:
    <blockquote cite="mid:4d84aa7c.a08dd80a.53c1.ffffae6f@mx.google.com"
      type="cite">
      Dear Rob<br>
      <br>
      (I may have sent this before, but I found it in my out mail with a
      wrong
      address on it. Apologies if you get it twice)<br>
      <br>
      Could you have a go at displaying the transliterated Hebrew and a
      one-word translation as well as Strong's number. (I'm not sure
      where you
      will put it all!<br>
      I'll send you a file with the data - you'd use the non-italic text
      of
      col.4 and the first word of the last col.<br>
      This file doesn't have !a and !b so just put in the word for the
      number,
      but don't lose the !a & !b<br>
      <br>
      And, if we split up the second line into separate words, we might
      try to
      provide some way to help people pick two or three consecutive
      words in
      the same tag.<br>
      And it would be great to have the option of making the Hebrew
      visible
      (though it should probably be invisible by default so as not to
      frighten
      people away).<br>
      <br>
      I'm hoping that we are creating something which can be used for
      other
      translations  - not just the ESV.<br>
      <br>
      David IB<br>
      <br>
      ================<br>
      <br>
      Here's a summary of where we are: <br>
      <br>
      We are trying to make a version of ESV with Strongs tagging, using
      the
      tagged NASB text as a starting point. <br>
      <br>
      THe process we are attempting is: <br>
      <br>
      1) convert the NASB XML text to something which looks like a
      BibleWorks
      exported text <br>
        (ie each verse on one line starting with a simple ref (eg Gen
      1:1
      In the beginning...)<br>
      <br>
      2) use the Word 2003+ text comparison tools (which are much
      superior to
      Word 97) to compare the text of both versions producing something
      like:
      <dl>
        <dd>Gen 1:2  <w H776>The earth</w> was
          <b><s>formless</s> </b><w H8414><b>formless</b></w>
          <w
          H922>and void</w>, and <w H2822>darkness
          </w> <w
          H5921>was over</w> the <w H6440><b><s>sur</s></b>face
</w>
          <w H8415>of the deep</w><b><s>, and</s> . And
          </b><w H7307>the Spirit </w> <w H430>of
          God</w>
          was <w H7363!b><b><s>moving</s> hovering </b></w>
          <w
          H5921>over</w> the <w H6440><b><s>sur</s></b>face
</w>
          <w H4325>of the waters.  </w>.<br>
          <br>
        </dd>
      </dl>
      3) create a site where human can easily correct this automatic
      markup<br>
       - eg the proof of concept
      <a moz-do-not-send="true"
        href="http://www.slowley.com/tagger-proof-of-concept/example.html">
        here</a>. <br>
      <br>
      4) merge the resultant text with the verb parsing in the tagged
      KJV<br>
      <br>
      Since starting this, I've heard from Troy who originally organised
      the
      team who tagged the NASB. He says his method is: <br>
      <br>
      <dl>
        <dd>1) starts with a lemma tagged text, the KJV, and CrossWay's
          ESV data
          in OSIS format. </dd>
        <dd>2) the ESV module is iterated each verse at a time and is
          processed
          as such: </dd>
        <dd>3) the OSIS markup is stripped from the ESV text and
          positioning
          information is retained </dd>
        <dd>4) a word table is built from the KJV text: </dd>
        <dd>       KJV Word 1   
          |    Strongs # </dd>
        <dd>       KJV Word 2   
          |    Strongs #    </dd>
        <dd>5) a second table is build from the ESV text: </dd>
        <dd>       ESV Word 1    | </dd>
        <dd>       ESV Word 2    | </dd>
        <dd>6) these tables are passed to a function which is
          responsible solely
          for the logic to fill in the second part of the second table
          with
          Strong's numbers. </dd>
        <dd>7) the returned table is used to reconstitute the the OSIS
          tags to
          the ESV text including word-level Strong's markup. </dd>
        <dd>See a screenshot for the community collaboration tool for
          KJV Strongs
          markup project is at
          <a moz-do-not-send="true"
            href="http://crosswire.org/sword/kjv2003/#ss">
            http://crosswire.org/sword/kjv2003/#ss</a> </dd>
        <dd>We're hoping to convert it to a web application instead of a
          standalone Java GUI, but that hasn't happened yet.
        </dd>
        <dd>I'd love to work together on this effort.  Please keep me
          posted
          on any progress and let me know if I can help in anyway.
        </dd>
        <dd>Troy<br>
          <br>
          <br>
          <br>
          <br>
          <br>
        </dd>
      </dl>
      At 10:18 17/03/2011, Robert Slowley wrote:<br>
      <blockquote type="cite" class="cite" cite="">So, presumably if you
        could
        script it to break each chapter in to a<br>
        separate file, do the comparisons, and then re-export as a
        single
        file<br>
        we could import that in to a tool like mine so a human could fix
        the<br>
        errors and do the bits the auto-comparison failed to do.<br>
        <br>
        On Tue, Mar 15, 2011 at 8:19 AM, David Instone-Brewer<br>
        <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:davidinstonebrewer@gmail.com"><davidinstonebrewer@gmail.com></a> wrote:<br>
        > From the automatic comparisons produced by Word, we get:<br>
        ><br>
        > Gen 1:1  <w H7225>In the beginning,</w> <w
        H430>God</w> <w<br>
        > H1254!a>created</w> <w H8064>the
        heavens</w>
        <w H776>and the earth </w>.<br>
        > Gen 1:2  <w H776>The earth</w> was <w
        H8414>without form</w> <w H922>and<br>
        > void</w>, and <w H2822>darkness</w> <w
        H5921>was over</w> the <w<br>
        > H6440>face</w> <w H8415>of the
        deep</w>. And
        <w H7307>the Spirit</w> <w<br>
        > H430>of God</w> was <w H7363!b>hovering
        </w>
        <w H5921>over</w> the <w<br>
        > H6440>face</w> <w H4325>of the waters 
        </w>.<br>
        ><br>
        > - ie the first two verses are already perfectly tagged. In
        fact
        there aren't<br>
        > any problems in Gen.1 till we get to v.5:<br>
        ><br>
        > Gen 1:5  <w H430>God</w> <w
        H7121>called</w> <w H216>the light</w>
        <w<br>
        > H3117>Day</w>, <w H2822>and the
        darkness</w>
        <w H7121>he called</w> <w<br>
        > H3915>Night.</w>. And <w H6153>there was
        evening</w> <w H1242>and there was<br>
        > morningthe first</w>, <w H259>one</w>
        <w
        H3117>day</w>.<br>
        ><br>
        > The problem is that Word gives up making these comparisons
        after a
        few<br>
        > chapters.<br>
        > Some of these problems can be cleared up by macros.<br>
        ><br>
        > David IB<br>
        ><br>
        > At 00:43 15/03/2011, Robert Slowley wrote:<br>
        ><br>
        >> I think I can produce a better text to produce
        something which
        has less to<br>
        >> correct.<br>
        > What do you mean?<br>
        ><br>
        >> It would be useful to have transliterated Hebrew and a
        single-word meaning<br>
        >> instead of the numbers.<br>
        > I have an electronic copy of the stuff you get on popups on<br>
        >
        <a moz-do-not-send="true"
href="http://classic.net.bible.org/verse.php?search=Genesis%201:30&book=genesis&chapter=1&verse=30"
          eudora="autourl">
http://classic.net.bible.org/verse.php?search=Genesis%201:30&book=genesis&chapter=1&verse=30</a>
        <br>
        > for Strongs already - which I was planning to integrate. If
        the<br>
        > numbers are replaced with 'transliterated Hebrew' or a
        'single-word<br>
        > meaning' what specifically would that mean?<br>
        ><br>
        > For instance on<br>
        >
        <a moz-do-not-send="true"
href="http://classic.net.bible.org/verse.php?search=Genesis%201:30&book=genesis&chapter=1&verse=30"
          eudora="autourl">
http://classic.net.bible.org/verse.php?search=Genesis%201:30&book=genesis&chapter=1&verse=30</a>
        <br>
        > for the strongs reference h03651, which is the
        transliterated
        hebrew,<br>
        > and which is the single word meaning?<br>
        ><br>
        >> It would be useful to divide the top line by the
        tagging, not by
        any<br>
        >> English<br>
        >> parsing<br>
        >>  eg Gen.1.30  || and to every thing (h3605 )||<br>
        >>   instead of     || and to every
        (h3605) ||  thing (h3605 ) ||<br>
        > In the case of Genesis 1:30 the text behind it is:<br>
        > NASB: ... <w H3605>and to every</w> <w
        H3605>thing</w> ...<br>
        ><br>
        > Presumably there is a reason for the text to have two
        separate sets
        of<br>
        > words both tagged individually with H3605? Or is it just a
        markup<br>
        > error?<br>
        ><br>
        > Presumably in some cases it words should be merged if they
        have
        the<br>
        > same strongs and are next to each other, but in other
        cases,
        this<br>
        > isn't the case, e.g. Isa 6:3<br>
        >
        <a moz-do-not-send="true"
href="http://classic.net.bible.org/verse.php?search=isa%206:3&book=isa&chapter=6&verse=3"
          eudora="autourl">
http://classic.net.bible.org/verse.php?search=isa%206:3&book=isa&chapter=6&verse=3</a>
        <br>
        ><br>
        > Has:<br>
        ><br>
        > <w H6918>Holy</w>, <w
        H6918>Holy</w>, <w
        H6918>Holy</w>, is the <w<br>
        > H3068>Lord</w> <w H6635>of hosts</w><br>
        ><br>
        > because the Hebrew has swdq repeated 3 times, and I assume
        that
        the<br>
        > reader who understands Strong's gets this indication by it
        being<br>
        > repeated rather than there being <w H6918>Holy, Holy,
        Holy</w>. Is<br>
        > that right?<br>
        ><br>
        >> It might be better to have the bottom line with a
        separate box
        for very<br>
        >> word. Sometimes we will want to divide things up
        differently<br>
        > As I see it we have 'phrases' (a set of one or more words)
        which
        may<br>
        > have one or more strongs references. In some cases a set of
        words
        with<br>
        > have a shared strongs reference, but in other cases like
        Isa 6:3
        sets<br>
        > of contiguous words may have the same strongs references
        but still
        be<br>
        > separate 'phrases'. As I see it there's no automatically
        working
        this<br>
        > out.<br>
        ><br>
        > What I was thinking was to have some algorithm that tries
        to<br>
        > automatically map the NASB strongs annotations on to the
        ESV
        text,<br>
        > similar to what I have already crudely done here. That can
        either
        try<br>
        > to group things as the NASB does (where a set of contiguous
        words<br>
        > share a strongs reference), or do what I have done here
        (which
        is<br>
        > easier) which is to automatically group words in to a
        'phrase'
        where<br>
        > they share the same strongs references.<br>
        ><br>
        > Either way not all of the ESV can be automatically
        annotated in
        this<br>
        > way, the annotation will be wrong in some cases, and the
        automated<br>
        > grouping may be wrong in some cases. So I was thinking of
        making
        the<br>
        > interface such that once the automated grouping has been
        attempted
        the<br>
        > end user can click on a box which will make it selected,
        then click
        on<br>
        > the next box to the left or right (and so on), when this is
        done
        a<br>
        > button for "merging in to a phrase" would appear - then if
        this is<br>
        > clicked they would be made in to a phrase and could have
        their
        strongs<br>
        > references assigned. Alternatively clicking on a box that
        represents
        a<br>
        > phrase of one or more words will cause a "demerge" button
        to appear<br>
        > that will separate out all the words. This will allow the
        end user
        to<br>
        > handle both types of situation.<br>
        ><br>
        > I also thought some sort of "This verse is tagged
        correctly" button<br>
        > would be good. In some cases the program will annotate
        everything,
        but<br>
        > it will still need to be checked by a human - and a human
        may
        wish<br>
        > their annotation to be checked by someone else for quality
        purposes.<br>
        > When a verse is marked as correct, it can have a tick or
        something,<br>
        > and there can be a page of "verses that need work" which
        it would<br>
        > automatically be removed from. Does that sound sensible?<br>
        ><br>
        > We have easy access to the SBLGNT (with apparatus) and
        Leningrad<br>
        > Codex. Is it worthwhile including those for each verse? I
        don't
        know<br>
        > what process an annotator would go through, and what level
        of<br>
        > knowledge of the original languages they would use.<br>
        ><br>
        > I worked a bit today on tidying up the classes I've
        written,
        and<br>
        > improving the processing of the text (in the next few weeks
        I'll
        send<br>
        > you a list of the suspicious stuff I found while processing
        your
        files<br>
        > ;-) ). I'm away next week for my 1st year's anniversary
        holiday -
        but<br>
        > after that can start work on making this in to an actual
        web app
        that<br>
        > would be useful rather than a static web page demo of the
        sort
        of<br>
        > thing I had in mind.<br>
        ><br>
        > Any thoughts / comments / ideas appreciated!<br>
        ><br>
        > It'd probably be a good idea to see if we can improve the
        automatic<br>
        > annotation of the ESV from the NASB if we can, as any
        progress
        made<br>
        > here before people start manually annotating / checking
        will
        reduce<br>
        > the amount of man hours needed to complete the task.<br>
        ><br>
        > -Rob<br>
        > --<br>
        >
        <a moz-do-not-send="true" href="http://www.slowley.com/"
          eudora="autourl">
          http://www.slowley.com/</a><br>
        ><br>
        > "On two occasions, I have been asked [by members of
        Parliament],<br>
        > 'Pray, Mr. Babbage, if you put into the machine wrong
        figures,
        will<br>
        > the right answers come out?' I am not able to rightly
        apprehend
        the<br>
        > kind of confusion of ideas that could provoke such a
        question."<br>
        > -- Charles Babbage (1791-1871)<br>
        <br>
        <br>
        <br>
        -- <br>
        <a moz-do-not-send="true" href="http://www.slowley.com/"
          eudora="autourl">
          http://www.slowley.com/</a><br>
        <br>
        "On two occasions, I have been asked [by members of
        Parliament],<br>
        'Pray, Mr. Babbage, if you put into the machine wrong figures,
        will<br>
        the right answers come out?' I am not able to rightly apprehend
        the<br>
        kind of confusion of ideas that could provoke such a question."<br>
        -- Charles Babbage (1791-1871)</blockquote>
      <pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
tyndale-devel mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:tyndale-devel@crosswire.org">tyndale-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/tyndale-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/tyndale-devel</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Arthur Bolstad
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.arthurbolstad.com">www.arthurbolstad.com</a></pre>
  </body>
</html>