<!DOCTYPE html>
<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">Well said, Arnaud. It doesn't have to
      be an either/or choice between presentation as the translators
      intend and the ability to correlate matching content. Troy and I
      could both enjoy our different use cases, which are actually not
      unique just to Troy and me. It is worth the work to make both
      cases available.<br>
    </div>
    <div class="moz-cite-prefix"><br>
    </div>
    <div class="moz-cite-prefix">On 2/20/24 05:09, Arnaud Vié wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CA+kNJPgRZGBc6g25MpijmGw+0ZAy=uaT1vaqH_-Oavcs4Zsesw@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">
        <div>Thank you for your interest and your time !</div>
        <div>And thanks Troy for your valuable historical explanation.<br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>However, I can't help but feel that you all are
          underestimating the power of OSIS !<br>
          Your are splitting the use cases of "rendering a bible mostly
          as it was published" versus "making a bible searchable
          accurately for bible study and research", as if we had to
          choose one and neglect the other.<br>
        </div>
        <div>These use cases are both equally valid, but the good news
          is that OSIS is already a (mostly) perfect format to handle
          both at the same time.</div>
        <div>That's part of the reason why I fell in love with the
          format and believe it's worth maintaining.<br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>In particular, some cases Michael mentions :</div>
        <div><br>
        </div>
        <blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Chapter
          and verse "numbers" aren't always pure numbers. Letters get
          involved in the Deuterocanon/Apocrypha.</blockquote>
        <div> </div>
        <div>Here, OSIS already provides a distinction between :</div>
        <div>
          <ul>
            <li>The OSIS ID, which is a "technical" ID supposed to be a
              unique identifier for the book/verse/chapter. On this,
              OSIS imposes a constrained format and structure because
              applications will need to process it.<br>
            </li>
            <li>The published number (the verse or chapter's "n"
              attribute) which is a free text, allowing to preserve the
              numbering from the published document.<br>
            </li>
          </ul>
        </div>
        <div>In fact USFM provides a similar distinction between the "v"
          and "vp", "c" and "cp" keywords.</div>
        <div>You can check <a
href="http://crosswire.org/pipermail/sword-devel/2024-January/049928.html"
            target="_blank" moz-do-not-send="true">the example in my
            first email about the proposed Catholic3 versification</a>
          for an example : it's perfectly fine to have an OSIS ID
          "Esth.3.20" for a verse that is labelled as "13G" in the
          published document, because the OSIS ID is technical.<br>
          The OSIS ID should be used almost exclusively for this need of
          referencing and mapping verses between different translations
          ; in an ideal world, the OSIS ID shouldn't even be visible to
          end users (even though I know that's not currently the case).<br>
        </div>
        <div>The "n" attributes are what should be presented to the
          users when reading a bible.<br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Verse
          bridges (like verse 1-3 with everything from verses 1 through
          3 but possibly rearranged and with no other verse markings
          within them) are very common.</blockquote>
        <div><br>
        </div>
        <div>OSIS already natively supports its, without any changes to
          versifications : it allows several OSIS IDs on a single tag
          explicitly for this purpose. (section "15.4. Grouping" of the
          OSIS manual)<br>
        </div>
        <div>So it's perfectly valid to define verses 1,2,3 in the
          versification, and then have one single "verse" element with
          all of these IDs at once for this use case. This "verse" tag
          can then provide an n="1-3" attribute to preserve the
          published document notation.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>My proposal for a new way of defining versifications aims
          purely at improving the mapping feature - the same one that
          Troy relies on for bible study and research.</div>
        <div>It has no impact on the "presentation" side of things -
          because of these existing OSIS features I mentioned above
          which already allow preserving the original text's numbering.<br>
        </div>
        <div>The "principle 1" of my proposal in the other thread is the
          core of what a versification system should be : a
          versification system should assign a unique ID to identify a
          verse's contents (what I called the "meaning" of the verse in
          my proposal), so that this ID can be used to reference or map
          the equivalent or related text in other bibles.</div>
        <div>That's where the current versification system is
          problematic, because many bibles do not fit exactly into one
          of the default versifications, and they have no way of
          building a "custom" versification. That's the problem I'm
          trying to solve.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
      </div>
      <br>
      <div class="gmail_quote">
        <div dir="ltr" class="gmail_attr">Le mar. 20 févr. 2024 à 14:54,
          Peter von Kaehne <<a href="mailto:refdoc@gmx.net"
            moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">refdoc@gmx.net</a>>
          a écrit :<br>
        </div>
        <blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
          <div>
            <div dir="ltr">
              <div> </div>
              <div>
                <div dir="ltr">There are two aspects here:</div>
                <div dir="ltr"><br>
                </div>
                <div dir="ltr">Historical developments which have been
                  by and large well explored by Chris and are mirrored
                  well in our various av11n system - with specific and
                  now largely known gaps - we have less clue on the
                  Roman catholic development of versification systems
                  and probably even less on a variety of autochthone
                  churches with their own historical development of
                  translations an versification. But these are well
                  defined tasks and e.g. the work of Dominique to bring
                  in the French systems documents well how we should
                  handle that side. </div>
                <div dir="ltr"><br>
                </div>
                <div dir="ltr">The complications coming in due to modern
                  translation are actually very limited:</div>
                <div dir="ltr"><br>
                </div>
                <div dir="ltr">FWIW, most modern translations which play
                  about with versifications still actually follow an
                  underlying well known and documented plan. </div>
                <div dir="ltr"><br>
                </div>
                <div dir="ltr">NRSV(A) eg seems to be all what UBS and
                  Wycliffe use - even when allowing for verse bridges,
                  reordering and more. </div>
                <div dir="ltr"><br>
                </div>
                <div dir="ltr">Which makes me think we should think more
                  about a presentation overlay which we have at the
                  moment very rudimentary only. OSIS certainly allows
                  for more than we incorporate right now. </div>
                <div dir="ltr"><br>
                </div>
                <div dir="ltr">This could take eg in the engine the form
                  of a resorting filter where text is reordered and
                  marked up for user facing presentation based on
                  additional presentation info in modules. </div>
                <div dir="ltr"><br>
                </div>
                <div dir="ltr">This would to my mind be a much better
                  solution than ever increasing further system of av11n
                  or indeed a complete rewrite. </div>
                <div dir="ltr"><br>
                </div>
                <div dir="ltr">Peter</div>
                <div dir="ltr"><br>
                </div>
                <div
                  id="m_860571014849005652ms-outlook-mobile-signature">
                  <div><br>
                  </div>
                  Sent from <a href="https://aka.ms/o0ukef"
                    target="_blank" moz-do-not-send="true">Outlook for
                    iOS</a></div>
                <div> </div>
                <hr style="display:inline-block;width:98%">
                <div id="m_860571014849005652divRplyFwdMsg" dir="ltr"><font
                    face="Calibri, sans-serif"><b>From:</b> sword-devel
                    <<a
                      href="mailto:sword-devel-bounces@crosswire.org"
                      target="_blank" moz-do-not-send="true"
                      class="moz-txt-link-freetext">sword-devel-bounces@crosswire.org</a>>
                    on behalf of Troy A. Griffitts <<a
                      href="mailto:scribe@crosswire.org" target="_blank"
                      moz-do-not-send="true"
                      class="moz-txt-link-freetext">scribe@crosswire.org</a>><br>
                    <b>Sent:</b> Tuesday, February 20, 2024 12:24 am<br>
                    <b>To:</b> <a
                      href="mailto:sword-devel@crosswire.org"
                      target="_blank" moz-do-not-send="true"
                      class="moz-txt-link-freetext">sword-devel@crosswire.org</a>
                    <<a href="mailto:sword-devel@crosswire.org"
                      target="_blank" moz-do-not-send="true"
                      class="moz-txt-link-freetext">sword-devel@crosswire.org</a>><br>
                    <b>Subject:</b> Re: [sword-devel] Catholic
                    versification / inter-versification mappings
                    <div> </div>
                  </font></div>
                <p>Dear all,</p>
                <p>These comments are a mix of background, history, and
                  thoughts:</p>
                <p>1) VERSIFICATION (v11n):</p>
                <p>Variation between reference systems sucks.  Until you
                  get into the weeds of the details, it is normal to
                  assume the problems are not complex.  SWORD tries to
                  implement a simple 90% solution.<br>
                </p>
                <p>SWORD and JSword support defined abstract
                  versification schemes with 3 simple dimensions:
                  [bookid : chapterMax][chapterNumber :
                  verseMax][verseNumber : verseEntry]<br>
                </p>
                <p>Conceptually we also operate on these assumptions
                  (I've skimmed the proposal by Arnaud which differs
                  here, but I haven't given it the thought it deserves
                  to comment yet): that book order is defined in the
                  v11n system; that chapter and verse numbers are
                  numeric and begin at 1 and increase to verseMax.  We
                  also allocate a special slot '0' for: Module
                  Introduction; Testament Introduction; Book
                  Introduction; and Chapter Introduction (e.g., Matt.0.0
                  can hold an introduction to Matthew).<br>
                </p>
                <p>Those who have been exposed to many Bibles will
                  immediately think of places these assumption fall
                  short.  But for >90% of our Bibles, these
                  assumption hold true, and these assumption make many
                  aspects of our work much simpler (abstract parsing of
                  verse lists and ranges, bookmark ordering, etc.).</p>
                <p>Historically, SWORD previously supported dynamic, per
                  module, versification, with a 3 phase lookup:</p>
                index file .bks[book number] = book offset in next
                index;<br>
                index file .cps[book offset + chapter number] = chapter
                offset in next index;<br>
                index file .vss[chapter offset + verse number] = verse
                offset and entry size in data file.
                <p>20 years or so, we made the decision to begin the
                  hard work to understand versification systems within
                  Bibles so we could begin to map them appropriately. 
                  This let us remove the .bks, and .cps index files and
                  store that data in versification system definitions,
                  leaving only the final .vss index file which gave the
                  offsets and entry sizes into the data file.</p>
                <p>Caring about versifications was a decision we made. 
                  Our previous design let any Bible decide how many
                  books, how many chapters, and how many verses each
                  chapter contained.  This had its merits because any
                  new versification could be defined in each module
                  without anyone caring what it was.  But the drawback
                  was the same: any Bible could decide how many books,
                  how many chapters, and how many verses without anyone
                  knowing why or what they were.</p>
                <p>Some have pushed for dynamic definitions of v11n
                  systems again, and I understand why.  I am in favor of
                  moving forward with a hybrid approach: a set of
                  defined versification systems, which a module will
                  still need to choose from, to which it most closely
                  adheres, + the ability for that module to specify its
                  variation.<br>
                </p>
                <p>Toward 98%: We have tried to work around the cons of
                  this simple design and approach 100% support by
                  accounting for the most common types of problems, e.g.</p>
                <ul>
                  <li>The engine allows common verse suffixes (e.g.
                    Matt.2.7b);</li>
                  <li>The engine skips verses in a Bible which are not
                    present-- this allows us to create v11n schemes
                    which are a superset of n number of closely related
                    v11n schemes, knowing that the engine will skip over
                    the verses that are not present in the module; We
                    also have tools which print out missing verses which
                    has proven a good QA check for our modules team.<br>
                  </li>
                  <li>When we run across a Bible which adds an odd verse
                    here or there or an out of order verse, our
                    workaround has been to append these to end of the
                    verse just before where they should appear, so the
                    text flows the same as the printed Bible, and we
                    include for the reader an inline visual separator
                    and marker showing the publisher's verse number.<br>
                  </li>
                </ul>
                <p><br>
                </p>
                <p>These work arounds get us pretty close to being able
                  to support 98% of our Bibles exactly as the publisher
                  wishes, and the remaining 2% is supported "well
                  enough" for no complaints by publishers.  Could we
                  build a system which allowed out of order verses, or
                  which allowed any scheme a Bible wished to follow? 
                  Sure, but the added complexity for various tasks
                  increases quite a bit for some of these allowances--
                  e.g., think index math for book chapter verse when we
                  cannot assume numeric sequence; think abstract
                  ordering of bookmarks not tied to any specific Bible,
                  search results across Bibles, etc.<br>
                </p>
                <p>Our vision with v11n definitions is that they will be
                  a few as possible allowing us to map between them most
                  easily; and as many as necessary to allow us to
                  represent well enough a published work.<br>
                </p>
                <p>Chris Little previously was our versification pumpkin
                  holder and did some amazing work researching all this
                  material.  As a demonstration of his thorough work and
                  an example of the difficulties with v11n, see his work
                  on just the LXX tradition:</p>
                <p><a
href="https://www.crosswire.org/svn/sword-tools/trunk/versification/lxx_v11ns/"
                    target="_blank" moz-do-not-send="true"
                    class="moz-txt-link-freetext">https://www.crosswire.org/svn/sword-tools/trunk/versification/lxx_v11ns/</a></p>
                <p>Chris has left our community after many years of
                  volunteering massive time and effort.</p>
                <p>We haven't had anyone step up who is willing to
                  commit the time and effort necessary and who holds our
                  vision (as few as possible, as many as necessary).</p>
                <p><br>
                </p>
                <p>2) MAPPINGS:</p>
                <p>SWORD and JSword support v11n to v11n mappings.
                  Graciously, Костя Маслюк worked with us for over a
                  year to discuss the problems and implement a
                  versification mapping system which has been included
                  in the engine.  He also added v11n mappings for
                  systems he was interested in supporting. If anyone is
                  interesting in the discussions, they can see the
                  archives, e.g.,</p>
                <p><a
href="https://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/2013-July/040154.html"
                    target="_blank" moz-do-not-send="true"
                    class="moz-txt-link-freetext">https://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/2013-July/040154.html</a></p>
                <p>Historically, we called this topic alternate
                  versification, so if you see "av11n" in the archives,
                  you'll be aware.</p>
                <p>Registering v11n systems and mappings in the engine
                  is straightforward in our versification manager, and
                  as you can see, loading these dynamically from a file
                  would be simple to implement:</p>
                <p><a
href="https://www.crosswire.org/svn/sword/trunk/src/mgr/versificationmgr.cpp"
                    target="_blank" moz-do-not-send="true"
                    class="moz-txt-link-freetext">https://www.crosswire.org/svn/sword/trunk/src/mgr/versificationmgr.cpp</a></p>
                <p>During the development of the mapping infrastructure,
                  our proof of concept was to see if we could concisely
                  build a parallel Bible HTML display across
                  versification systems, letting a user specify any
                  number of Bibles, the first Bible v11n being the
                  primary ordering driver:</p>
                <p><a
href="https://www.crosswire.org/svn/sword/trunk/examples/tasks/parallelBibles.cpp"
                    target="_blank" moz-do-not-send="true"
                    class="moz-txt-link-freetext">https://www.crosswire.org/svn/sword/trunk/examples/tasks/parallelBibles.cpp</a></p>
                <p>____<br>
                </p>
                <p>So, now to the issue with adding another Catholic
                  versification system.  I would love to continue to
                  delegate ownership of v11n decisions!  I trusted
                  Chris.  He said "no" all the time, and only allowed
                  new versification definitions if we really couldn't
                  support a set of Bibles using an existing system with
                  our work arounds.  He spent the time necessary to
                  understand the traditions, which published works would
                  use the proposed versification, he had excellent
                  skills clearly delineating systems-- generally he made
                  well informed decisions from many hours of research.<br>
                </p>
                <p>I don't understand the complex details nor have the
                  time to do the research for each individual request. 
                  My first thought is, where is Chris?!  Next, my
                  uninformed mind thinks: we have v11n definitions
                  "Catholic" and "Catholic2"! Why do we need an
                  additional Catholic versification system?  Did we do a
                  bad job with the first two?  Can we not follow our
                  principles and create a superset between 2 or more of
                  these?  And of course, these are not proper responses.<br>
                </p>
                <p>So, if anyone is prayfully willing to take up this
                  pumpkin-- to put in the time necessary to research
                  Bible traditions and published works, to truly
                  understands both the pros and cons of the decisions
                  we've made to go down the path we are on, along with
                  our workarounds for the cons, and is willing to live
                  wholeheartedly with where we are now, but certainly
                  always open to improve, I would love for that person
                  to take ownership of versification.</p>
                <p>I appreciate the pointers to the Paratext v11ns and
                  mappings, maybe we compare where we are now with what
                  they have.</p>
                <p>Thank you all for being zealous to improve things. 
                  Looking forward the conversation to follow,</p>
                <p>Troy<br>
                </p>
                <p><br>
                </p>
                <p><br>
                </p>
                <p>On 1/26/24 06:10, Arnaud Vié wrote:</p>
                <blockquote type="cite">
                  <div dir="ltr">
                    <div>Hello everyone,</div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <div>I'm the person Cyrille mentioned, and I just
                      joined the mailing list as I thought I could maybe
                      explain a bit more what I'm trying to do with this
                      new versification.</div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <div><b>1. Problem statement</b><br>
                    </div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <div>Simply put, my objective is to be able to align
                      verse-by-verse the contents of two bibles that use
                      different versifications.</div>
                    <div>For example :</div>
                    <div>- I open Daniel 3 in a Catholic bible, it has
                      100 verses because the Prayer of Azariah is
                      included.</div>
                    <div>- I want to compare the translation verse by
                      verse with, for example, the KJVA. This means I
                      want to see the Daniel 3 from KJVA, with all
                      verses from PrAzar included in the corresponding
                      place.</div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <div>There was already logic to perform such mapping
                      in jsword, and I recently included it to support
                      deuterocanonical contents (on the AndBible fork,
                      since that's the only one where I got answers from
                      the maintainer) : <a
href="https://github.com/AndBible/jsword/pull/13" target="_blank"
                        moz-do-not-send="true"
                        class="moz-txt-link-freetext">https://github.com/AndBible/jsword/pull/13</a> </div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <div>Now, the problem is to be able to do the same
                      with the deuterocanonical additions to the book of
                      Esther, because there are many different
                      "strategies" adopted by different bibles.</div>
                    <div>- Protestant bibles, when they have it, usually
                      have it a separate books (AddEsth in KJVA).</div>
                    <div>- Some catholic bibles have it as additional
                      chapters at the end of Esther, making Esther 16
                      chapters long : that's the existing "Catholic2"
                      versification, which maps to KJVA easily : <a
href="https://github.com/AndBible/jsword/blob/develop/src/main/resources/org/crosswire/jsword/versification/Catholic2.properties#L392"
                        target="_blank" moz-do-not-send="true"
                        class="moz-txt-link-freetext">https://github.com/AndBible/jsword/blob/develop/src/main/resources/org/crosswire/jsword/versification/Catholic2.properties#L392</a>
                      <br>
                    </div>
                    <div>- Most catholic bibles actually have the
                      additions integrated directly within the original
                      text, using lettered verse numbers (13A, 13B,
                      etc., see here for example : <a
                        href="https://www.aelf.org/bible/Est/3"
                        target="_blank" moz-do-not-send="true"
                        class="moz-txt-link-freetext">https://www.aelf.org/bible/Est/3</a>
                      )<br>
                    </div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <div>Currently, these catholic bible with the text
                      integrated use the "Catholic" versification, and
                      ignore all the lettered verses (or include the
                      letters as raw text) : basically, Esther 3.13 with
                      these additions becomes one single very long
                      verse. This makes it impossible to map properly
                      with the AddEsth of KJVA.</div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <div><b>2. Proposed solution (Catholic3
                        versification)</b><br>
                    </div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <div>With the proposed Catholic3 versification
                      (except it needs a few adjustments compared to the
                      file proposed by Cyrille), what I'd like to
                      achieve is to give a unique verse number to each
                      of those.</div>
                    <div>For example, Esther 3 goes from 15 to 22
                      verses, with the OSIS IDs becoming :</div>
                    <div>- Esth.3.13 for verse 13</div>
                    <div>- Esth.3.14 for verse 13A...</div>
                    <div>- Esth.3.20 for verse 13G</div>
                    <div>- Esth.3.21 for verse 14<br>
                    </div>
                    <div>(Basically, the OSIS ID identifies the position
                      of the verse; the actual numbering from the bible
                      can be preserved separately with the OSIS "n"
                      attribute or the "\vp" USFM keyword.)</div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">would
                      your use-case be served if canon_catholic.h was<br>
                      modified to increase the verse counts in Esther to
                      39, 23, 22, 47, 29,<br>
                      14, 10, 41, 32, 14?</blockquote>
                    <div>Since my objective is to allow mapping verse by
                      verse, you'll understand that I need the verse
                      counts to be aligned with the actual usage. Having
                      the "versification" allow more verses than what's
                      actually used defeats the purpose.</div>
                    <div>In addition, I believe it's a very bad idea to
                      make big changes to already published
                      versifications : the point of versifications is to
                      give a unique ID to a verse. Updating a
                      versification will change all IDs for the verses
                      of already existing bibles that use this
                      versification.</div>
                    <div>I really believe the best solution for the time
                      being is to create a new Catholic3 versification,
                      as originally suggested.<br>
                      I can provide the full definition very soon
                      (though since I'm working with JSword it will be
                      in Java format first), and it should in theory be
                      aligned with Catholic and Catholic2 except for
                      these differences in Esther. (I'll check if there
                      are more differences I missed).</div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <div><b>3. Modular versifications</b><br>
                    </div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">I
                      think at some point it would be nice to have
                      per-book versifications<br>
                      or some other way to deal with bibles that don't
                      follow a "standard"<br>
                      versification</blockquote>
                    <div>Agreed.<br>
                    </div>
                    <div>If everyone is open to the idea, I'd like to
                      work in the next few months on an extension of the
                      OSIS standard to define "modular" versifications,
                      ie. versifications that can be built by composing
                      other versifications and applying a diff.</div>
                    <div>Then each bible could, in its document header,
                      not only reference a standard versification with
                      refSystem, but include its own specific changes
                      and how they map to the standard.<br>
                    </div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <div>Before I spend time on the topic though, is
                      there anyone in particular I should ask to approve
                      the general idea, and who would be interested in
                      reviewing proposals on the topic ?<br>
                    </div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <div>Thanks all and best regards,</div>
                    <div><br>
                    </div>
                    <div>Arnaud<br>
                    </div>
                  </div>
                  <br>
                  <div class="gmail_quote">
                    <div dir="ltr" class="gmail_attr">Le jeu. 25 janv.
                      2024 à 16:35, pinoaffe <<a
                        href="mailto:pinoaffe@gmail.com" target="_blank"
                        moz-do-not-send="true"
                        class="moz-txt-link-freetext">pinoaffe@gmail.com</a>>
                      a écrit :<br>
                    </div>
                    <blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><br>
                      Hello,<br>
                      <br>
                      I don't know much about catholic bibles or sword,
                      but just out of<br>
                      curiosity: would your use-case be served if
                      canon_catholic.h was<br>
                      modified to increase the verse counts in Esther to
                      39, 23, 22, 47, 29,<br>
                      14, 10, 41, 32, 14?  Or would the decreases in
                      verse counts in other<br>
                      chapters of other books also be necessary?<br>
                      <br>
                      And would such a change be acceptable to others?<br>
                      <br>
                      The catholic bibles I've encountered "in the wild"
                      are the dutch<br>
                      Willibrordvertaling of 1975 and the neovulgate. 
                      Both of these appear to<br>
                      follow canon_catholic3.h everywhere except in
                      Esther, where they have 16<br>
                      chapters<br>
                      <br>
                      I think at some point it would be nice to have
                      per-book versifications<br>
                      or some other way to deal with bibles that don't
                      follow a "standard"<br>
                      versification, but for now we'll have to make do
                      with what we got<br>
                      <br>
                      Kind regards,<br>
                      pinoaffe<br>
                      <br>
                      Fr Cyrille <<a
                        href="mailto:fr.cyrille@tiberiade.be"
                        target="_blank" moz-do-not-send="true"
                        class="moz-txt-link-freetext">fr.cyrille@tiberiade.be</a>>
                      writes:<br>
                      > Hello,<br>
                      > Recently a person interested in the Catholic
                      bible in French told me<br>
                      > about the mapping problems between Catholic
                      versification and the kjva<br>
                      > concerning Esther. So I'm bringing up the
                      question of a new Catholic<br>
                      > versification that could better deal with
                      this kind of problem and at<br>
                      > the same time incorporate some of the errors
                      in current Catholic<br>
                      > versifications. I should mention that two
                      versifications for French<br>
                      > Bibles have been added since my proposal for
                      a new Catholic<br>
                      > versification, which was made long before
                      these versifications were<br>
                      > added, and which was not favorably received
                      at the time. In our case,<br>
                      > the number of Bibles that follow this
                      versification is simply<br>
                      > enormous, since the majority of Catholic
                      Bibles do. I would also add<br>
                      > that the LXX versification is not entirely
                      correct. There are no LXX<br>
                      > today that put 16 chapters to Esther. Ralph's
                      already uses letters to<br>
                      > integrate Greek passages into the text.<br>
                      > In fact, Catholic versification simply
                      follows Ralph's. So I suggest<br>
                      > that we seriously reopen this question with
                      concrete suggestions.<br>
                      > For my part, the suggestion is simple:
                      convert the numbers in the<br>
                      > Greek passages into verses and offset the
                      numbered verses in the same<br>
                      > chapters. I'll copy you on what that might
                      look like.<br>
                      ><br>
                      > Br Cyrille<br>
                      ><br>
                      > [2. text/x-chdr; canon_catholic3.h]...<br>
                      ><br>
                      >
                      _______________________________________________<br>
                      > sword-devel mailing list: <a
                        href="mailto:sword-devel@crosswire.org"
                        target="_blank" moz-do-not-send="true"
                        class="moz-txt-link-freetext">sword-devel@crosswire.org</a><br>
                      > <a
href="http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel"
                        rel="noreferrer" target="_blank"
                        moz-do-not-send="true"
                        class="moz-txt-link-freetext">http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br>
                      > Instructions to unsubscribe/change your
                      settings at above page<br>
                      <br>
                    </blockquote>
                  </div>
                  <br>
                  <fieldset></fieldset>
                  <pre>_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a href="mailto:sword-devel@crosswire.org"
                  target="_blank" moz-do-not-send="true"
                  class="moz-txt-link-freetext">sword-devel@crosswire.org</a>
<a href="http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel"
                  target="_blank" moz-do-not-send="true"
                  class="moz-txt-link-freetext">http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
</pre>
                </blockquote>
              </div>
            </div>
          </div>
          _______________________________________________<br>
          sword-devel mailing list: <a
            href="mailto:sword-devel@crosswire.org" target="_blank"
            moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">sword-devel@crosswire.org</a><br>
          <a href="http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel"
            rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true"
            class="moz-txt-link-freetext">http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br>
          Instructions to unsubscribe/change your settings at above page<br>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="moz-mime-attachment-header"></fieldset>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
</pre>
    </blockquote>
    <p><br>
    </p>
    <div class="moz-signature">-- <br>
      <meta http-equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=UTF-8">
      <title>signature</title>
      <p><font color="#000000">Aloha,<br>
          <b><big><i>Michael Johnson</i></big></b></font><b><br>
          <font color="#000070">
            26 HIWALANI LOOP • MAKAWAO HI 96768-8747</font></b><font
          color="#000070"> • USA<br>
          <a href="https://mljohnson.org/">mljohnson.org</a> • <a
            href="https://eBible.org">eBible.org</a> • <a
            href="https://WorldEnglish.Bible">WorldEnglish.Bible</a> • <a
            href="https://PNG.Bible">PNG.Bible</a><br>
          Signal/Telegram/WhatsApp/Telephone: +1 808-333-6921<br>
          Skype: kahunapule • Telegram/Twitter: @kahunapule • <a
            href="https://www.facebook.com/kahunapule">Facebook:
            fb.me/kahunapule</a></font></p>
    </div>
  </body>
</html>