<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
Hi, @Troy,<br>
Someone in charge could tell me if it's possible to add new
versification, I think it's worth it. As for the other proposals,
they seem interesting to me personally, but I have the impression
that they would require a lot more work.<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">Le 20/01/2024 à 16:51, Michael Johnson
a écrit :<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:a973b53f-edf9-408f-89b2-59ba30679591@eBible.org">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<p>Even better than per-book versification, I think that
per-translation versification makes more sense. That way, no
change to the code would need to be made to tweak the
versification yet again. No matter how many versifications we
define, someone will find or invent another one.<br>
</p>
<div class="moz-cite-prefix">On 1/20/24 06:06, Michael H wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAJ9hia-6pUVz8QzgGixX5w_r4NvnG2e4PfAYx7CnVxjfh0apig@mail.gmail.com">
<meta http-equiv="content-type"
content="text/html; charset=UTF-8">
<div dir="ltr">
<div class="gmail_default"
style="font-family:garamond,serif;font-size:large">In my
limited study of 'Fixing' versification (meaning parallel
display across versification...) <br>
<br>
Can I recommend revamp to support an additional 'BOOK' level
versification. This would pretty much eliminate the need
for (yet) another versification system, if each book rather
than module could name its own versification. <br>
<br>
So for Cyrille's example the module is 'catholic' (for all
70ish) books, but Esther is book versified to 'cath2' or
whatever already matches it. <br>
<br>
<br>
</div>
</div>
<br>
<div class="gmail_quote">
<div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sat, Jan 20, 2024 at
7:00 AM Fr Cyrille <<a
href="mailto:fr.cyrille@tiberiade.be"
moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">fr.cyrille@tiberiade.be</a>>
wrote:<br>
</div>
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Hello,<br>
Recently a person interested in the Catholic bible in French
told me <br>
about the mapping problems between Catholic versification
and the kjva <br>
concerning Esther. So I'm bringing up the question of a new
Catholic <br>
versification that could better deal with this kind of
problem and at <br>
the same time incorporate some of the errors in current
Catholic <br>
versifications. I should mention that two versifications for
French <br>
Bibles have been added since my proposal for a new Catholic
<br>
versification, which was made long before these
versifications were <br>
added, and which was not favorably received at the time. In
our case, <br>
the number of Bibles that follow this versification is
simply enormous, <br>
since the majority of Catholic Bibles do. I would also add
that the LXX <br>
versification is not entirely correct. There are no LXX
today that put <br>
16 chapters to Esther. Ralph's already uses letters to
integrate Greek <br>
passages into the text.<br>
In fact, Catholic versification simply follows Ralph's. So I
suggest <br>
that we seriously reopen this question with concrete
suggestions.<br>
For my part, the suggestion is simple: convert the numbers
in the Greek <br>
passages into verses and offset the numbered verses in the
same <br>
chapters. I'll copy you on what that might look like.<br>
<br>
Br Cyrille_______________________________________________<br>
sword-devel mailing list: <a
href="mailto:sword-devel@crosswire.org" target="_blank"
moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">sword-devel@crosswire.org</a><br>
<a href="http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel"
rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true"
class="moz-txt-link-freetext">http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above
page<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<fieldset class="moz-mime-attachment-header"></fieldset>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a
class="moz-txt-link-abbreviated moz-txt-link-freetext"
href="mailto:sword-devel@crosswire.org" moz-do-not-send="true">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext"
href="http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel"
moz-do-not-send="true">http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
</pre>
</blockquote>
<div class="moz-signature">-- <br>
<meta http-equiv="CONTENT-TYPE"
content="text/html; charset=UTF-8">
<title>signature</title>
<p><font color="#000000">Aloha,<br>
<b><big><i>Michael Johnson</i></big></b></font><b><br>
<font color="#000070"> 26 HIWALANI LOOP • MAKAWAO HI
96768-8747</font></b><font color="#000070"> • USA<br>
<a href="https://mljohnson.org/" moz-do-not-send="true">mljohnson.org</a>
• <a href="https://eBible.org" moz-do-not-send="true">eBible.org</a>
• <a href="https://WorldEnglish.Bible"
moz-do-not-send="true">WorldEnglish.Bible</a> • <a
href="https://PNG.Bible" moz-do-not-send="true">PNG.Bible</a><br>
Signal/Telegram/WhatsApp/Telephone: +1 808-333-6921<br>
Skype: kahunapule • Telegram/Twitter: @kahunapule • <a
href="https://www.facebook.com/kahunapule"
moz-do-not-send="true">Facebook: fb.me/kahunapule</a></font></p>
</div>
<br>
<fieldset class="moz-mime-attachment-header"></fieldset>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
</pre>
</blockquote>
<br>
<div class="moz-signature">-- <br>
Vous aimez la Bible ? Vous êtes étudiant en théologie ? Utilisez
l'application libre <a href="https://xiphos.org/">Xiphos</a> ou <a
href="https://andbible.github.io/">Andbible</a> et accédez aux
textes sources, à des commentaires, des dictionnaires et beaucoup
d'autres fonctionnalités... Me contacter pour des traductions en
français.</div>
</body>
</html>