<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8"><meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)"><!--[if !mso]><style>v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style><![endif]--><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
{font-family:Consolas;
panose-1:2 11 6 9 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Garamond;
panose-1:2 2 4 4 3 3 1 1 8 3;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:purple;
text-decoration:underline;}
p
{mso-style-priority:99;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0in;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0in;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
pre
{mso-style-priority:99;
mso-style-link:"HTML Preformatted Char";
margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:10.0pt;
font-family:"Courier New";}
span.HTMLPreformattedChar
{mso-style-name:"HTML Preformatted Char";
mso-style-priority:99;
mso-style-link:"HTML Preformatted";
font-family:Consolas;}
span.EmailStyle20
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;}
@page WordSection1
{size:8.5in 11.0in;
margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=EN-US link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Michael,<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>I’ve designed the reader primarily for use on portable devices which don’t technically have a mouseover event. The click requirement on my version is provided for touch devices. I could add the mousever/hover approach without a lot of difficulty, but up to this point it has only been for my own use and I don’t like to spend a lot of time reading at my desk.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>But thank you for the information.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Jeff<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in'><p class=MsoNormal><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>From:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> sword-devel [mailto:sword-devel-bounces@crosswire.org] <b>On Behalf Of </b>Michael H<br><b>Sent:</b> Saturday, May 15, 2021 6:12 PM<br><b>To:</b> SWORD Developers' Collaboration Forum<br><b>Subject:</b> Re: [sword-devel] English transliteration of Greek or Hebrew words<o:p></o:p></span></p></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><div><p class=MsoNormal style='margin-bottom:.25in'><span style='font-size:18.0pt;font-family:"Garamond","serif"'>Jeff,<br><br>What you're describing is implemented in Bibletime, one of the sword front end programs, as a no click. If you have Greek and Hebrew Strong dictionaries installed, and a module that has Strongs numbering encoded... simply pointing the mouse at a word makes the related Strongs entry appear in the sidebar area. if you have more interesting links to link to.... creating a dictionary module in Sword format sounds like a great place to enhance the capability of all Sword front ends. <br><br>This the view in Bibletime, while hovering over the 2nd word in Revelation, of the WHNU Greek Module. The definition comes from "Strongs Real Greek Bible Dictionary". I'm not sure which repository each module comes from. <o:p></o:p></span></p></div><p class=MsoNormal><img width=472 height=259 id="_x0000_i1025" src="cid:image001.png@01D749C0.A35564B0" alt="Screenshot from 2021-05-15 19-58-06.png"><o:p></o:p></p></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><div><p class=MsoNormal>On Sat, May 15, 2021 at 12:43 PM Jeff Becker <<a href="mailto:jbecker@fiveviews.com" target="_blank">jbecker@fiveviews.com</a>> wrote:<o:p></o:p></p></div><blockquote style='border:none;border-left:solid #CCCCCC 1.0pt;padding:0in 0in 0in 6.0pt;margin-left:4.8pt;margin-right:0in'><div><div><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>Troy,</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>I wish I was comfortable sharing the link to my site. I could try again to get permission from BibleHub. I offered to give them the code but never received a response.</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>The link you shared below is along the same lines as what I’ve done and am working toward. </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>In a word, I’m trying to create a Reader. One which will aid in developing my speed and competence in reading and translating from Greek/Hebrew to English, but without the limitations of a text-only version. As a former student of Biblical Greek and Hebrew at the graduate level I think I can speak for others when I say that this is a very useful tool.</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>I think I would describe my goals as keeping the interface simple and small. Simple in that it normally displays only Greek so that my brain doesn’t try to cheat as I’m translating. Clicking any Greek word displays a banner across the top (or adjacent to the word) with basic information about the selected word. The banner contains links that I can click for more information if needed. And small in that go-anywhere portable devices can easily display the content. I used it on an old Smartphone that had a width of 480 pixels and it worked great. </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>My long-term goal is a primer that eases the student into the Reader as their skills and vocabulary develop. I guess, like many on this project, I’m a teacher at heart but also have personal goals that technology can help me achieve.</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>I could cobble together an English-only version from available public domain databases but that seems too limiting. I’m been on the Crosswire email list since late 2008 and I appreciate the amazing efforts of everyone involved here. Taking what I’m doing to the next level would be greatly enhanced with the content and capabilities of what’s been accomplished here. So, rather than looking only to my own needs, I could put the same amount of effort into integrating with what’s been accomplished here to make something so much more than just a personal version for myself.</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>So, if you or anyone else reading this has already accomplished this I’d love to see it (and it would save me a lot of work). Joining with an effort already in progress makes a lot of sense if it accomplishes the desired goals (and probably more). Otherwise, any assistance in taking what I have to the next level would be greatly appreciated, and that includes making it available to others to use and improve.</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>Jeff</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><div><div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in'><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>From:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> sword-devel [mailto:<a href="mailto:sword-devel-bounces@crosswire.org" target="_blank">sword-devel-bounces@crosswire.org</a>] <b>On Behalf Of </b>Troy A. Griffitts<br><b>Sent:</b> Saturday, May 15, 2021 2:45 AM<br><b>To:</b> <a href="mailto:sword-devel@crosswire.org" target="_blank">sword-devel@crosswire.org</a><br><b>Subject:</b> Re: [sword-devel] English transliteration of Greek or Hebrew words</span><o:p></o:p></p></div></div><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'> <o:p></o:p></p><p>Dear Jeff,<o:p></o:p></p><p>Most all of our frontend do what I think you'd like. Here is an example. Click on any word:<o:p></o:p></p><p><a href="https://crosswire.org/study/parallelstudy.jsp?del=all&add=KJV&add=TR&add=Treg&add=NASB" target="_blank">https://crosswire.org/study/parallelstudy.jsp?del=all&add=KJV&add=TR&add=Treg&add=NASB</a><o:p></o:p></p><p>Bishop (ios and android) has a language assist mode which allow easy lookup of Greek and Hebrew help while reading, which I use regularly. It doesn't word click because of my small fingers, but I think the user interface is nicer for a mobile device, allowing fonts to be kept small and still allowing access to individual word help.<o:p></o:p></p><p>Thank you for your willingness to share in work together,<o:p></o:p></p><p>Troy<o:p></o:p></p><p> <o:p></o:p></p><div><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'>On 5/15/21 1:23 AM, Jeff Becker wrote:<o:p></o:p></p></div><blockquote style='margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt'><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>Tobias (et al),</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>I’ve been developing and using (for my own personal edification) a Greek/Hebrew reader that responds to touch/click with English translation, Strong’s numbers (with links) and a parsing code (gender, number, case, person, etc.) </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>I’ve decided to either find something that meets my growing needs or make it. But to do so requires data. The current version is based upon a reformatting of a free interlinear using C#, JavaScript, HTML5 and T-SQL (MSSQL). </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>If you’re working on one I’d like to discuss joining our efforts if our goals are compatible. Otherwise, I’m looking at the possibility of using the resources available through the SWORD project as a basis for my efforts.</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>My goals are (in no particular order):</span><o:p></o:p></p><p>1.<span style='font-size:7.0pt'> </span><span style='color:#1F497D'>An easy to use phone, tablet and desktop app (already in current version)</span><o:p></o:p></p><p>2.<span style='font-size:7.0pt'> </span><span style='color:#1F497D'>Touch/click responses by displaying various information (lexicography, parsing) (already in current version)</span><o:p></o:p></p><p>3.<span style='font-size:7.0pt'> </span><span style='color:#1F497D'>Ability to select various reading plans such as canonical order, Daniel Wallace’s One Year reading plan, chronological based on writing (already in current version)</span><o:p></o:p></p><p>4.<span style='font-size:7.0pt'> </span><span style='color:#1F497D'>Stored bookmarks (client and server storage shared across individual user’s computers) (already in current version)</span><o:p></o:p></p><p>5.<span style='font-size:7.0pt'> </span><span style='color:#1F497D'>Derived words in common language such as transliterations as a memory reinforcement tactic (eg. ‘geo’ – ‘graphy’);</span><o:p></o:p></p><p>6.<span style='font-size:7.0pt'> </span><span style='color:#1F497D'>Ability to substitute other languages for English translations / transliterations;</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>I can’t post a link here because I haven’t received permission or reuse the source material (BibleHub’s Greek-English and Hebrew-English Interlinear). I am currently the only person using it. I’ve done so to avoid any ethical or legal infringement on the source material.</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>If you or anyone else reading this are interested in working together I’d be happy to share my relevant code and experience.</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'>Jeff Becker</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><span style='color:#1F497D'> </span><o:p></o:p></p><div><div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in'><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>From:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> sword-devel [<a href="mailto:sword-devel-bounces@crosswire.org" target="_blank">mailto:sword-devel-bounces@crosswire.org</a>] <b>On Behalf Of </b>Tobias Klein<br><b>Sent:</b> Saturday, February 27, 2021 9:44 AM<br><b>To:</b> SWORD Developers' Collaboration Forum<br><b>Subject:</b> [sword-devel] English transliteration of Greek or Hebrew words</span><o:p></o:p></p></div></div><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'> <o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'>Hi,<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'> <o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'>I am planning an <b>interlinear view component</b> for Ezra Project and as part of that I would like to show English transliterations of Greek or Hebrew words.<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'> <o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'>I found these JavaScript/TypeScript based packages, which could be useful:<br><a href="https://github.com/charlesLoder/greek-transliteration" target="_blank">https://github.com/charlesLoder/greek-transliteration</a><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'><a href="https://github.com/charlesLoder/hebrew-transliteration" target="_blank">https://github.com/charlesLoder/hebrew-transliteration</a><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'> <o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'>Do you know of any other solutions out there?<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'> <o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'>Best regards,<br>Tobias<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;margin-bottom:12.0pt'><o:p> </o:p></p><pre>_______________________________________________<o:p></o:p></pre><pre>sword-devel mailing list: <a href="mailto:sword-devel@crosswire.org" target="_blank">sword-devel@crosswire.org</a><o:p></o:p></pre><pre><a href="http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel" target="_blank">http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><o:p></o:p></pre><pre>Instructions to unsubscribe/change your settings at above page<o:p></o:p></pre></blockquote></div></div><p class=MsoNormal>_______________________________________________<br>sword-devel mailing list: <a href="mailto:sword-devel@crosswire.org" target="_blank">sword-devel@crosswire.org</a><br><a href="http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel" target="_blank">http://crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br>Instructions to unsubscribe/change your settings at above page<o:p></o:p></p></blockquote></div></div></body></html>