<div>That’s the first time I read that SWORD supports Roman numerals. But does it include support for the special Unicode characters for Roman Numerals (eg) U+216C (FIFTY) ?</div><div><br></div><div>- Does any front-end make use of this feature?</div><div>- Do any of the Sword utilities make use of it?<br></div><div><br></div><div>Several Unicode scripts have a set of characters for the digits 0-9. </div><div><br></div><div>Most of these are for commonly used national languages, etc.</div><div><br></div><div>For Thai these are U+0E50 to U+0E59.</div><div><br></div><div>I think we need to support such for all the languages that have always featured or later adopted decimal numbering. </div><div><br></div><div>I don’t think we need to give any priority to numbers beyond decimal digits. </div><div><br></div><div>Admittedly, there are a few scripts that have special characters for other numbers such as TEN to NINETEEN in MEDEFAIDRIN. I see no urgent need to consider these in the context of chapter and verse numbers. </div><div><br></div><div>Aside: <caret></caret>There are also some ancient scripts such as COPTIC that have EPACT NUMBERS as special characters for (eg) EIGHT HUNDRED. These were included in Unicode 12.0</div><div><br></div><div>We are only really interested in enhancing support for those numbers that occur in front-end UIs, namely chapter and verse numbers. </div><div><br></div><div>Such numbers need to be parsed by the API and displayed according to a module configuration requirement. </div><div><br></div><div><br></div><div>David</div><div><br></div><div id="protonmail_mobile_signature_block"><div>Sent from ProtonMail Mobile</div></div> <div><br></div><div><br></div>On Sun, Jul 21, 2019 at 04:41, Troy A. Griffitts <<a href="mailto:scribe@crosswire.org" class="">scribe@crosswire.org</a>> wrote:<blockquote class="protonmail_quote" type="cite">
<p>Michael, I would be interested to hear your logic for
internationalizing a numeric parser. I always assumed it wasn't
as simply as providing alternate symbol codes for 0-9. Think
Roman Numerals (SWORD already supports Roman Numerals). If it was
as simply as swapping out, say 47 with an alternate symbol for '4'
and an alternate symbol for '7', it wouldn't be much of a problem
to solve, but I suspect other languages do things like: XLVII.<br>
</p>
<div class="moz-cite-prefix">On 7/20/19 1:49 PM, Michael Johnson
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
It is an important question. I have a way to handle it in other
formats using Haiola. I suspect that proper handling it in SWORD
will take a design change. In Haiola, the source chapter and verse
numbers are always as in English. I can select display chapter and
verse numbers from many options.<br>
<br>
<div id="AppleMailSignature" dir="ltr">Aloha,
<div>Michael</div>
<div><a href="http://mpj.us">http://mpj.us</a></div>
<div><br>
</div>
</div>
<div dir="ltr"><br>
On Jul 20, 2019, at 10:39, Cyrille <<a href="mailto:lafricain79@gmail.com">lafricain79@gmail.com</a>>
wrote:<br>
<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
Hello,<br>
No body else have a proposition for this question? Should I
open a bug report?<br>
Is it not an important question?<br>
<br>
Best regards, Br Cyrille<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">Le 17/07/2019 à 23:14, David
Haslam a écrit :<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div>Several other non-Roman scripts have their own digit
characters corresponding to our 0-9.</div>
<div><br>
</div>
<div>IMHO the possibilities for using non-Roman digits ought
to be facilitated in the back-end.</div>
<div><br>
</div>
<div>Even so, each front-end would then require a new UI
control to select which script should be used to display
the chapter and verse numbers.</div>
<div><br>
</div>
<div>An alternate idea would be to specify the non-Roman
digits as a ten character UTF-8 string in a module .conf
file.</div>
<div><br>
</div>
<div>Adapting the back-end to use this module specific configuration
key might be much simpler. </div>
<div><br>
</div>
<div>Front-ends would still require adapting for the UI
features that require chapter and verse numbers to be
input or displayed or adjusted by controls. </div>
<div><br>
</div>
<div>Best regards,</div>
<div><br>
</div>
<div>David </div>
<div><br>
</div>
<div id="protonmail_mobile_signature_block">
<div>Sent from ProtonMail Mobile</div>
</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
On Wed, Jul 17, 2019 at 22:00, Cyrille <<a href="mailto:lafricain79@gmail.com" class="">lafricain79@gmail.com</a>>
wrote:
<blockquote class="protonmail_quote" type="cite"> Hello,<br>
I'm still working on a modern NT-Ps-Pr translation in
Burmese. My friends from Myanmar send me the text. But
they don't use the arab numbers, they hava their own
numbers.<br>
It could be very important for them to write in they own
numbers (If I had tu use their I will be lost ;) ).<br>
Is it possible to add this possibility to the frontend, or
this should be in sword directly?<br>
Need I to open a new issue on the bug tracker?<br>
<br>
Example of text, in bold the chapter and verses:<br>
<p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" align="justify"> <font face=""><span lang="ar-SA"><font face="Pyidaungsu"><font style="font-size: 20pt" size="5">၃</font></font> <font face="Pyidaungsu"> </font></span></font><font face="Pyidaungsu, serif"> </font><font face=""><span lang="ar-SA"><font face="Pyidaungsu">၁။
ထိုနေ့ရက်တို့၌</font> <font face="Pyidaungsu">ယောဟန်ဘတ္တိဇံသည်</font>
<font face="Pyidaungsu">ရောက်လာ၍</font> <font face="Pyidaungsu">ဂျူဒေးယပြည်၊</font> <font face="Pyidaungsu">တောကန္တာရတွင်</font> <font face="Pyidaungsu">ဟော</font> </span></font> </p>
<p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" align="justify"><font face=""><span lang="ar-SA"><b><font face="Pyidaungsu">၂။</font></b> <font face="Pyidaungsu">ပြောသည်မှာ၊</font></span></font>-
<font face=""><span lang="ar-SA"><font face="Pyidaungsu">နောင်တရကြလော့၊</font>
<font face="Pyidaungsu">အကြောင်းမူကား</font> <font face="Pyidaungsu">ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်သည်</font> <font face="Pyidaungsu">ရောက်လုနီးပြီဟူ၍တည်း။</font></span></font>-
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" align="justify"><font face=""><span lang="ar-SA"><b><font face="Pyidaungsu">၃။</font></b> <font face="Pyidaungsu">ပရောဖက်အီဇာယဟောထားခဲ့သည့်အတိုင်း၊</font>
<font face="Pyidaungsu">ထာ၀ရ</font> <font face="Pyidaungsu">ဘုရားသခင်ကြွလာတော်မူမည့်လမ်းကိုပြင်ဆင်ကြ</font>
<font face="Pyidaungsu">လော့၊</font> <font face="Pyidaungsu">ကိုယ်တော်၏ လမ်းများကို</font> <font face="Pyidaungsu">ဖြောင့်တန်းစေကြ</font> <font face="Pyidaungsu">လော့ဟူ၍</font> <font face="Pyidaungsu">တောကန္တာရ၌</font> <font face="Pyidaungsu">ကြွေးကြော်သောသူ၏အသံသည်ကား</font>
<font face="Pyidaungsu">ဤသူပင်ဖြစ်သတည်း။</font></span></font>-
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" align="justify"><font face=""><span lang="ar-SA"><b><font face="Pyidaungsu">၄။</font></b> <font face="Pyidaungsu">ယောဟန်သည်</font> <font face="Pyidaungsu">ကုလားအုတ်မွေးဖြင့်</font> <font face="Pyidaungsu">ရက်လုပ်သောအဝတ်ကိုဝတ်ဆင်ကာ</font>
<font face="Pyidaungsu">ခါး၌</font> <font face="Pyidaungsu">သားရေခါးစည်းကြိုးကိုစည်းထား၏။</font>
<font face="Pyidaungsu">သူ၏အစာသည်ကား</font> <font face="Pyidaungsu">ကျိုင်းကောင်နှင့်</font> <font face="Pyidaungsu">တောပျားရည်တို့သာဖြစ်၏။</font></span></font>-</p>
<p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" align="justify"><font face=""><span lang="ar-SA"><b><font face="Pyidaungsu">၅။</font></b> <font face="Pyidaungsu">ထိုအခါ</font> <font face="Pyidaungsu">ဂျေရုဆလင်မြို့မှစ၍</font> <font face="Pyidaungsu">ဂျူဒေးယနယ်တစ်နယ်</font> <font face="Pyidaungsu">လုံးနှင့်</font> <font face="Pyidaungsu">ဂျော်ဒန်မြစ်တစ်လျှောက်ရှိဒေသမှ</font>
<font face="Pyidaungsu">လူအပေါင်း တို့သည်</font> <font face="Pyidaungsu">သူ့ထံသို့ လာကြ၏။</font></span></font>-
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" align="justify"><font face=""><span lang="ar-SA"><font face="Pyidaungsu">၆။</font> <font face="Pyidaungsu">ထိုသူတို့သည်</font> <font face="Pyidaungsu">မိမိတို့၏</font> <font face="Pyidaungsu">အပြစ်များကို</font> <font face="Pyidaungsu">ထုတ်ဖော်ဝန်ခံကြလျက်</font> <font face="Pyidaungsu">ဂျော်ဒန်မြစ်တွင်</font> <font face="Pyidaungsu">သူ့အားဖြင့်</font> <font face="Pyidaungsu">ဆေးကြောခြင်းကို</font> <font face="Pyidaungsu">ခံယူကြ၏။</font></span></font></p>
<br>
<br>
</blockquote>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
</blockquote>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr"><span>_______________________________________________</span><br>
<span>sword-devel mailing list: <a href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a></span><br>
<span><a href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a></span><br>
<span>Instructions to unsubscribe/change your settings at
above page</span></div>
</blockquote>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
</blockquote>
</blockquote><div><br></div><div><br></div>