<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:garamond,serif;font-size:large">If the text doesn't come from an active team with people who read Burmese: I am on another group list which has relationships with people working on minority languages related to Burmese, but not Myanmarese. I can ask if anyone can verify the unicode conversion works there if that's the only option. <br><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Tue, May 14, 2019 at 7:34 PM Michael H <<a href="mailto:cmahte@gmail.com">cmahte@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:garamond,serif;font-size:large">I don't read Burmese and I don't know anyone who does. I was suggesting you contact whoever provided you the files and permission, and ask them if they can verify the unicode text reads correctly. <br><br>To a native speaker, the text will quickly be recognized as readable, or misspelled (letters are out of place.) It's better to check that now than spend a lot of time on the numbering. <br><br></div></div><div class="gmail_default" style="font-family:garamond,serif;font-size:large">In regard to the verse numbering. What I described (insert markers based on a reg ex search, then apply markup based on a sequential list) would take me about 2-4 hours to complete. At the end of that the text will have proper USFM tags for book titles, section titles, section references/ranges, chapter numbers, and verse numbers. It will need to be checked that the verse numbers are well placed. This is depending on the text not having issues on my machine. I haven't tested all my tools to respect Burmese text. </div><br></div>
</blockquote></div>