<div>First just the conversion of the legacy font to Unicode, I’d like to think this could be done with TECkit</div><div><br></div><div><a href="http://my.duniakitab.com/ThanLwinSoft/ThanLwinSoft/MyanmarUnicode/Conversion/TECkit.php">http://my.duniakitab.com/ThanLwinSoft/ThanLwinSoft/MyanmarUnicode/Conversion/TECkit.php</a><br></div><div><br></div><div>Looks like the old website of the late Keith Stribley has been rescued from oblivion.&nbsp;</div><div><br></div><div>IIRC, he died in 2011.&nbsp;</div><div><br></div><div>Best regards,</div><div><br></div><div>David</div><div><br></div><div id="protonmail_mobile_signature_block"><div>Sent from ProtonMail Mobile</div></div> <div><br></div><div><br></div>On Mon, May 13, 2019 at 09:19, Cyrille &lt;<a href="mailto:lafricain79@gmail.com" class="">lafricain79@gmail.com</a>&gt; wrote:<blockquote class="protonmail_quote" type="cite">  Hello,<br>I recently receive a modern translation of Myanmar of the NT, Psalms and<br>Proverbs with permission to create a new module.<br>But the problems are many... Firs to get the text.<br>I tested different way, but it's done with PageMaker!<br>I can get the text but the problem is I don't have the verses number<br>because they are next in a parallel column and when I copy it I have<br>only the biblical text.<br>I have a pdf also but when I convert it to text (with pdftotext) the<br>columns are mixed.<br>Someone can help me whit any idea?<br>Next problem is the Unicode... The text is not typed in unicode but use<br>a special font.<br>I can send everything you need or push it the git.crosswire.<br><br>Thanks for help.<br><br><br>_______________________________________________<br>sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org<br>http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel<br>Instructions to unsubscribe/change your settings at above page<br></blockquote><div><br></div><div><br></div>