<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">On 2017/08/29 8:14, Karl Kleinpaste
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:d4000473-4305-01b0-0225-d161fa7ca0d7@kleinpaste.org">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
      <div class="moz-cite-prefix"><font face="FreeSerif">On 08/28/2017
          06:48 PM, Administrator of Bible.salterae.net wrote:<br>
        </font></div>
      <blockquote type="cite"
        cite="mid:c03f1a61-6171-932c-e070-b49e036a7ef8@bible.salterrae.net"><font
          face="FreeSerif">Please try osis formatted japanese bible
          texts at <br>
        </font> <font face="FreeSerif"><br>
        </font> <font face="FreeSerif"><a class="moz-txt-link-freetext"
            href="http://bible.salterrae.net/sword/"
            moz-do-not-send="true">http://bible.salterrae.net/sword/</a><a
            class="filename" moz-do-not-send="true">bungo.osis.zip</a><br>
        </font> <font face="FreeSerif"><a class="filename"
            moz-do-not-send="true">http://</a><a class="filename"
            moz-do-not-send="true">bible.salterrae.net/sword/kougo.osis.zip<br>
            <br>
            The reason why the current sword modues for these bible
            contain no rubies is<br>
            simply that the current rendering engine of the sword
            project render <br>
            ruby annotations very ugly that most japanese people can't
            tollerate.<br>
            <br>
          </a>I think ruby annotation for japanese bible (especially
          bungo bible) is a 'must have'<br>
          feature.</font></blockquote>
      <font face="FreeSerif"><br>
        OK, I took these, used osis2mod, and copied the existing
        jap*.conf files with modifications appropriate to what I had
        generated and where I put them.  I used -v NRSV due to the
        presence of e.g. 3John.1.15.  The modules' only textual feature
        is glosses -- no strongs, morph, or lemmas.<br>
        <br>
        How they look: <a class="moz-txt-link-freetext"
          href="http://karl.kleinpaste.org/.../japanese-new-gloss/"
          moz-do-not-send="true">http://karl.kleinpaste.org/.../japanese-new-gloss/</a><br>
        <br>
        I don't read Japanese.  Someone else will have to say whether
        they're good or bad.  If they're bad, we'll need to know how to
        differentiate good from bad, pretty from ugly, tolerable from
        intolerable.</font><br>
    </blockquote>
    <br>
    <font face="FreeSerif">Oh! Excelent!<br>
      <br>
      These renderings are pretty good!<br>
      ( much differ from the ugly ones I saw about ten years ago...)<br>
      <br>
      <br>
    </font>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:d4000473-4305-01b0-0225-d161fa7ca0d7@kleinpaste.org"> <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
    </blockquote>
    <br>
    -- <br>
    <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:admin@bible.salterrae.net">admin@bible.salterrae.net</a><br>
  </body>
</html>