<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=windows-1252"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Hi Troy<br>
<br>
Here's the list I get from the CrossWire repository. KJV is not in
that list.<br>
I've included InstallMgr.conf.<br>
<br>
Jon<br>
<br>
<br>
[General]<br>
PassiveFTP=true<br>
<br>
[Sources]<br>
FTPSource=Bible.org|<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="ftp://ftp.bible.org">ftp.bible.org</a>|/sword|||20090514005700<br>
FTPSource=CrossWire|<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="ftp://ftp.crosswire.org">ftp.crosswire.org</a>|/pub/sword/raw|||20081216195754<br>
FTPSource=CrossWire
Attic|<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="ftp://ftp.crosswire.org">ftp.crosswire.org</a>|/pub/sword/atticraw|||20120224005100<br>
FTPSource=CrossWire
Beta|<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="ftp://ftp.crosswire.org">ftp.crosswire.org</a>|/pub/sword/betaraw|||20090224125400<br>
FTPSource=CrossWire
Wycliffe|<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="ftp://ftp.crosswire.org">ftp.crosswire.org</a>|/pub/sword/wyclifferaw|||20120711005000<br>
FTPSource=IBT|<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="ftp://ftp.ibt.org.ru">ftp.ibt.org.ru</a>|/pub/modsword/raw|||20120224005200<br>
FTPSource=Xiphos|<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="ftp://ftp.xiphos.org">ftp.xiphos.org</a>|.|||20090514005900<br>
<br>
<br>
<br>
jsb@LinDev:~/sword/utilities > ./installmgr -rl CrossWire<br>
Available Modules:<br>
(be sure to refresh remote source (-r) first for most current list)<br>
<br>
*[DTN] (1.0) - Darby Translation Notes<br>
*[2BabDict] (1.0) - Definitions and Symbols from The Two
Babylons<br>
*[CBC] (1.1) - Condensed Biblical Cyclopedia<br>
*[AmTract] (1.1) - American Tract Society Bible Dictionary<br>
*[ABS_Essay_GoodSam_SWB] (1.0) - Essays on The Good
Samaritan: Violence on the Road, Social World of Bandits<br>
*[Concord] (2.4) - Book of Concord (Triglot Concordia): The
Symbolical Books of the Ev. Lutheran Church<br>
*[ERcy_en] (1.1) - Ergane Welsh to English Glossary<br>
*[Daily] (1.0) - Jonathan Bagster's Daily Light on the
Daily Path<br>
*[ERda_en] (1.1) - Ergane Danish to English Glossary<br>
*[ERca_en] (1.1) - Ergane Catalan to English Glossary<br>
*[ERaf_en] (1.1) - Ergane Afrikaans to English Glossary<br>
*[ERen_ang] (1.1) - Ergane English to Old English Glossary<br>
*[ERen_bs] (1.1) - Ergane English to Bosnian Glossary<br>
*[ERen_ca] (1.1) - Ergane English to Catalan Glossary<br>
*[ERen_cs] (1.1) - Ergane English to Czech Glossary<br>
*[ERen_da] (1.1) - Ergane English to Danish Glossary<br>
*[ERen_de] (1.1) - Ergane English to German Glossary<br>
*[ERen_el] (1.1) - Ergane English to Greek Glossary<br>
*[ERde_en] (1.1) - Ergane German to English Glossary<br>
*[ERen_af] (1.1) - Ergane English to Afrikaans Glossary<br>
*[ERang_en] (1.1) - Ergane Old English to English Glossary<br>
*[ERen_es] (1.1) - Ergane English to Spanish Glossary<br>
*[ERen_fi] (1.1) - Ergane English to Finnish Glossary<br>
*[ERen_fr] (1.1) - Ergane English to French Glossary<br>
*[ERen_fy] (1.1) - Ergane English to Frisian Glossary<br>
*[ERen_ga] (1.1) - Ergane English to Irish Glossary<br>
*[ERen_gd] (1.1) - Ergane English to Scots Gaelic Glossary<br>
*[ERen_grc] (1.1) - Ergane English to Ancient Greek Glossary<br>
*[ERen_haw] (1.1) - Ergane English to Hawaiian Glossary<br>
*[ERen_he] (1.1) - Ergane English to Hebrew Glossary<br>
*[ERen_id] (1.1) - Ergane English to Indonesian Glossary<br>
*[ERen_is] (1.1) - Ergane English to Icelandic Glossary<br>
*[ERen_it] (1.1) - Ergane English to Italian
Glossary
<br>
*[ERen_ja] (1.1) - Ergane English to Japanese
Glossary
<br>
*[ERen_ku] (1.1) - Ergane English to Kurdish
Glossary
<br>
*[ERen_la] (1.1) - Ergane English to Latin
Glossary
<br>
*[ERen_mi] (1.1) - Ergane English to Maori
Glossary
<br>
*[ERen_ms] (1.1) - Ergane English to Malay
Glossary
<br>
*[ERen_mt] (1.1) - Ergane English to Maltese
Glossary
<br>
*[ERen_nl] (1.1) - Ergane English to Dutch
Glossary
<br>
*[ERen_no] (1.1) - Ergane English to Norwegian
Glossary
<br>
*[ERen_pap] (1.1) - Ergane English to Papiamentu
Glossary
<br>
*[ERen_po] (1.2) - Ergane English to Polish
Glossary
<br>
*[ERen_pt] (1.1) - Ergane English to Portuguese
Glossary
<br>
*[ERen_ro] (1.1) - Ergane English to Romanian
Glossary
<br>
*[ERen_ru] (1.1) - Ergane English to Russian
Glossary
<br>
*[ERen_sk] (1.1) - Ergane English to Slovak
Glossary
<br>
*[ERen_sq] (1.1) - Ergane English to Albanian
Glossary
<br>
*[ERen_sv] (1.1) - Ergane English to Swedish Glossary<br>
*[ERen_sw] (1.1) - Ergane English to Swahili Glossary<br>
*[ERen_tl] (1.1) - Ergane English to Tagalog Glossary<br>
*[ERen_tn] (1.1) - Ergane English to Tswana Glossary<br>
*[ERen_ty] (1.1) - Ergane English to Tahitian Glossary<br>
*[ERen_xEBAR] (1.2) - Ergane English to Bavarian Glossary<br>
*[ERen_xEITZ] (1.2) - Ergane English to Yucatec Glossary<br>
*[ERen_xELMO] (1.2) - Ergane English to Lombard Glossary<br>
*[ERen_xESRN] (1.2) - Ergane English to Sranan Glossary<br>
*[ERen_yo] (1.1) - Ergane English to Yoruba Glossary<br>
*[ERen_zh] (1.1) - Ergane English to Chinese Glossary<br>
*[ERen_zu] (1.1) - Ergane English to Zulu Glossary<br>
*[EReo_en] (1.1) - Ergane Esperanto to English Glossary<br>
*[ERes_en] (1.1) - Ergane Spanish to English Glossary<br>
*[ERfi_en] (1.1) - Ergane Finnish to English Glossary<br>
*[ERfr_en] (1.1) - Ergane French to English Glossary<br>
*[ERfy_en] (1.1) - Ergane Frisian to English Glossary<br>
*[ERga_en] (1.1) - Ergane Irish to English Glossary<br>
*[ERgd_en] (1.1) - Ergane Scots Gaelic to English Glossary<br>
*[ERhu_en] (1.1) - Ergane Hungarian to English Glossary<br>
*[ERid_en] (1.1) - Ergane Indonesian to English Glossary<br>
*[ERis_en] (1.1) - Ergane Icelandic to English Glossary<br>
*[ERit_en] (1.1) - Ergane Italian to English Glossary<br>
*[ERja_en] (1.1) - Ergane Japanese to English Glossary<br>
*[ERku_en] (1.1) - Ergane Kurdish to English Glossary<br>
*[ERla_en] (1.1) - Ergane Latin to English Glossary<br>
*[ERms_en] (1.1) - Ergane Malay to English Glossary<br>
*[ERnl_en] (1.1) - Ergane Dutch to English Glossary<br>
*[ERno_en] (1.1) - Ergane Norwegian to English Glossary<br>
*[ERpap_en] (1.1) - Ergane Papiamentu to English Glossary<br>
*[ERpo_en] (1.2) - Ergane Polish to English Glossary<br>
*[ERpt_en] (1.1) - Ergane Portuguese to English Glossary<br>
*[ERro_en] (1.1) - Ergane Romanian to English Glossary<br>
*[ERru_en] (1.1) - Ergane Russian to English Glossary<br>
*[ERsq_en] (1.1) - Ergane Albanian to English Glossary<br>
*[ERsv_en] (1.1) - Ergane Swedish to English Glossary<br>
*[ERsw_en] (1.1) - Ergane Swahili to English Glossary<br>
*[ERtl_en] (1.1) - Ergane Tagalog to English Glossary<br>
*[ERtr_en] (1.1) - Ergane Turkish to English Glossary<br>
*[ERty_en] (1.1) - Ergane Tahitian to English Glossary<br>
*[ERxEBAR_en] (1.2) - Ergane Bavarian to English Glossary<br>
*[ERxELMO_en] (1.2) - Ergane Lombard to English Glossary<br>
*[ERxESRN_en] (1.2) - Ergane Sranan to English Glossary<br>
*[ERyo_en] (1.1) - Ergane Yoruba to English Glossary<br>
*[ERzu_en] (1.1) - Ergane Zulu to English Glossary<br>
*[Easton] (1.2) - Easton's Bible Dictionary<br>
*[FDaf_en] (1.1) - Freedict Afrikaans to English Glossary<br>
*[FDda_en] (1.1) - Freedict Danish to English Glossary<br>
*[FDen_af] (1.1) - Freedict English to Afrikaans Glossary<br>
*[FDen_da] (1.1) - Freedict English to Danish Glossary<br>
*[FDen_de] (1.1) - Freedict English to German Glossary<br>
*[FDen_es] (1.1) - Freedict English to Spanish Glossary<br>
*[FDen_fi] (1.1) - Freedict English to Finnish Glossary<br>
*[FDen_fr] (1.1) - Freedict English to French Glossary<br>
*[FDen_it] (1.1) - Freedict English to Italian Glossary<br>
*[FDen_nl] (1.1) - Freedict English to Dutch Glossary<br>
*[FDen_no] (1.1) - Freedict English to Norwegian Glossary<br>
*[FDen_pt] (1.1) - Freedict English to Portuguese Glossary<br>
*[FDen_sv] (1.1) - Freedict English to Swedish Glossary<br>
*[FDfi_en] (1.1) - Freedict Finnish to English Glossary<br>
*[FDla_en] (1.1) - Freedict Latin to English Glossary<br>
*[FDpt_en] (1.1) - Freedict Portuguese to English Glossary<br>
*[FDsv_en] (1.1) - Freedict Swedish to English Glossary<br>
*[Finney] (1.1) - Sermons on Gospel Themes by Charles G.
Finney (1792-1875)<br>
*[FreGBM] (1.0) - Glossary of the Bible David Martin 1744<br>
*[FrePilgrim] (1.0) - Le voyage du Chrétien ŕ la cité Celeste<br>
*[GerAugustinus] (1.5) - Augustines Confessions (German)<br>
*[GerLutherpredigten] (1.5.1) - Eine Sammlung von
Lutherpredigtem<br>
*[GreekHebrew] (1.1) - Greek to Hebrew Dictionary of
Septuagint Words<br>
*[HebrewGreek] (1.1) - Hebrew to Greek Dictionary of
Septuagint Words<br>
*[Heretics] (1.1) - Heretics by Gilbert K. Chesterton
(1874-1936)<br>
*[Hitchcock] (1.3) - Hitchcock's Bible Names<br>
*[Imitation] (1.7.1) - Imitation of Christ by Thomas a
Kempis<br>
*[Institutes] (1.2) - Calvin's Institutes<br>
*[Josephus] (1.1) - Josephus: The Complete Works<br>
*[KLVen_iklingon] (2.1) - Klingon Language Version English
to Klingon mapping lexicon<br>
*[KLViklingon_en] (2.1) - Klingon Language Version Klingon
to English mapping lexicon<br>
*[LawGospel] (2.1) - Walther's Law and Gospel<br>
*[MAK] (1.0) - Matthias Ansorgs Kommentar<br>
*[MHCC] (1.1) - Matthew Henry's Concise Commentary on the
Whole Bible<br>
*[MollColossians] (1.0) - Paul's Letter to the Believers at
Colosse - A Series of Devotions by Pastor Randy Moll<br>
*[Nave] (1.1) - Nave's Topical Bible<br>
*[Orthodoxy] (1.0) - Orthodoxy by Gilbert K. Chesterton
(1874-1936)<br>
*[Packard] (1.2) - Packard's Morphological Analysis Codes<br>
*[Passion] (1.0) - Dolorous Passion of Our Lord Jesus Christ<br>
*[Personal] (1.0) - Personal Commentary<br>
*[Phaistos] (1.0) - Phaistos Disk<br>
*[Pilgrim] (1.0) - The Pilgrim's Progress by John Bunyan
(1628-1688)<br>
*[Practice] (1.0) - The Practice of the Presence of God: The
Best Rule of Holy Life by Brother Lawrence (Nicholas Herman,
1605-1691)<br>
*[Rieger] (1.0) - Carl Heinrich Riegers Kommentar<br>
*[SAOA] (1.0) - Scripture Alphabet Of Animals<br>
*[Smith] (1.3) - Smith's Bible Dictionary<br>
*[Spurious] (1.0) - Tischendorf's Spurious Passages of the GNT<br>
*[StrongsGreek] (1.2) - Strong's Greek Bible Dictionary<br>
*[StrongsHebrew] (1.2) - Strong's Hebrew Bible Dictionary<br>
*[TCR] (1.1) - Thompson Chain Topics<br>
*[TFG] (1.5) - The Fourfold Gospel and Commentary on Acts
of Apostles<br>
*[Torrey] (1.3) - R. A. Torrey's New Topical Textbook<br>
*[Westminster] (1.0) - Westminster Confession &
Catechisms<br>
*[ZhEnglish] (1.0) - English/Chinese Dictionary<br>
*[ZhHanzi] (1.0) - Chinese/English Dictionary<br>
*[ZhPinyin] (1.0) - Chinese (Pinyin)/English Dictionary<br>
*[br_en] (1.1) - Breton to English Glossary<br>
*[en_eu] (1.1) - English to Basque Glossary<br>
*[la_en] (1.1) - Latin to English Glossary<br>
<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">On 08/28/2014 03:30 PM, Troy A.
Griffitts wrote:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:53FF9F6B.1010301@crosswire.org" type="cite">
<meta content="text/html; charset=windows-1252"
http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix">Jon,<br>
<br>
Yes, you need to be sure your install of SWORD is working well
before trying the bindings.<br>
<br>
make<br>
sudo make install<br>
sudo make install_config<br>
<br>
?<br>
<br>
And then you had an internet connection when you typed the
installmgr commands, and agreed to the warning about using
remote content?<br>
<br>
From the utilities folder, what does: sudo ./installmgr -rl
CrossWire<br>
show? It should list available modules in the CrossWire
repository.<br>
<br>
Do the installmgr commands return positive feedback to you? Here
is the output when I run them on my system:<br>
<br>
[(master) scribe@charisLaptop utilities]$ sudo ./installmgr -sc<br>
[ File Bytes:
484 ]<br>
--------------------------------------------------------------------------<br>
Sync'd config file with master remote source list.<br>
<br>
<br>
<br>
[(master) scribe@charisLaptop utilities]$ sudo ./installmgr -r
CrossWire<br>
[ File Bytes:
131843 ]<br>
--------------------------------------------------------------------------<br>
Remote Source Refreshed<br>
<br>
<br>
<br>
[(master) scribe@charisLaptop utilities]$ sudo ./installmgr -ri
CrossWire KJV<br>
[ Total Bytes: 4294269; Completed Bytes:
0 ]<br>
<br>
<br>
Downloading (1 of 7): kjvpref.rtf<br>
[ File Bytes:
70500 ]<br>
--------------------------------------------------------------------------<br>
[ Total Bytes: 4294269; Completed Bytes:
70500 ]<br>
=<br>
<br>
Downloading (2 of 7): nt.bzs<br>
[ File Bytes:
336 ]<br>
--------------------------------------------------------------------------<br>
[ Total Bytes: 4294269; Completed Bytes:
70836 ]<br>
=<br>
<br>
Downloading (3 of 7): nt.bzv<br>
[ File Bytes:
82460 ]<br>
--------------------------------------------------------------------------<br>
[ Total Bytes: 4294269; Completed Bytes:
153296 ]<br>
==<br>
<br>
Downloading (4 of 7): nt.bzz<br>
[ File Bytes:
1756115 ]<br>
--------------------------------------------------------------------------<br>
[ Total Bytes: 4294269; Completed Bytes:
1909411 ]<br>
================================<br>
<br>
Downloading (5 of 7): ot.bzs<br>
[ File Bytes:
480 ]<br>
--------------------------------------------------------------------------<br>
[ Total Bytes: 4294269; Completed Bytes:
1909891 ]<br>
================================<br>
<br>
Downloading (6 of 7): ot.bzv<br>
[ File Bytes:
241150 ]<br>
--------------------------------------------------------------------------<br>
[ Total Bytes: 4294269; Completed Bytes:
2151041 ]<br>
=====================================<br>
<br>
Downloading (7 of 7): ot.bzz<br>
[ File Bytes:
2143228 ]<br>
--------------------------------------------------------------------------<br>
Installed module: [KJV]<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
On 08/28/2014 01:35 PM, Jon Behrens wrote:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:53FF92A4.8060602@crimsonthread.com"
type="cite">
<meta content="text/html; charset=windows-1252"
http-equiv="Content-Type">
Still no go.<br>
<br>
I've completely removed everything, gotten a new copy via SVN
and followed<br>
the install instructions included in that distribution.<br>
<br>
Everything goes as expected until I get here:<br>
<br>
Now let's grab some content:<br>
<br>
cd utilities/<br>
sudo ./installmgr -sc<br>
sudo ./installmgr -r CrossWire<br>
sudo ./installmgr -ri CrossWire KJV<br>
<br>
The last command returns:<br>
Remote source [CrossWire] does not make available module
[KJV]<br>
<br>
OK - so I follow the instructions later in the install file and
download KJV.zip and<br>
extract it to /usr/share/sword<br>
<br>
I then go to the command line example<br>
<br>
Now lets try it out:<br>
<br>
cd ../examples/cmdline<br>
make<br>
./lookup KJV Jn.3.16<br>
<br>
The last command returns:<br>
Could not find module [KJV]. Available modules:<br>
<br>
This at least tells me that libsword.so is available and working
- it doesn't throw<br>
an exception, just can't find the module.<br>
<br>
As advised below, I set LD_LIBRARY_PATH="/usr/lib" which is
where setup put <br>
libsword.so. Reboot, open a shell and type 'env' to make sure
the path is set. It is.<br>
<br>
Finally, I open MonoDevelop and load up the C# project. Make the
project and try<br>
to run the LookupExample<br>
<br>
I still get the same exception.<br>
<br>
Again, thanks to all who are trying to help.<br>
<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">On 08/27/2014 11:01 PM, Troy A.
Griffitts wrote:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:53FEB7B4.6000904@crosswire.org"
type="cite">
<meta content="text/html; charset=windows-1252"
http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix">:)<br>
<br>
The shim is SWORD's flatapi. I still believe libsword.so is
not found by the bindings. How have you made it available?<br>
It should either be:<br>
installed by the make system. If you used autotools to
build, then: sudo make install<br>
or you need to set your LD_LIBRARY_PATH variable to include
a path which contains libsword.so<br>
<br>
<br>
On 08/27/2014 07:10 PM, Greg Hellings wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAHxvOVLVrs12FYTcB4os7BMzxU-a2qb9ep+i4qsLiD3hxiMgZA@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">I'm fairly sure that
org_crosswire_sword_SWMgr_new() is a specific thing to the
C# bindings. The appropriate namespace in the C++ library
is "sword::SWMgr::new". The org.crosswire part is left out
of the C++ namespacing. Perhaps there is a shim library
that bridges the gap between the C++ lib and the C#
bindings that's missing?
<div>
<div><br>
</div>
<div>--Greg</div>
</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">On Wed, Aug 27, 2014 at 9:07 PM,
Jon Behrens <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:jbb@crimsonthread.com" target="_blank">jbb@crimsonthread.com</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> <font
face="Helvetica, Arial, sans-serif">Hello again<br>
<br>
I though finding 'libsword.so' would fix the
problem, but not so. Compiling and running<br>
the C# LookupExample in the distribution package
still gives the following error:<br>
<br>
Unhandled Exception:<br>
System.EntryPointNotFoundException:
org_crosswire_sword_SWMgr_new<br>
at (wrapper managed-to-native)
Sword.NativeMethods:org_crosswire_sword_SWMgr_new
()<br>
at Sword.Manager..ctor () [0x00008] in
/raid/swordProject/bindings/csharp/Manager.cs:26 <br>
at Sword.Tests.LookupExample.Lookup
(System.String modName, System.String key)
[0x00001] in
/raid/swordProject/bindings/csharp/examples/LookupExample.cs:33
<br>
at Sword.Tests.LookupExample.Main
(System.String[] args) [0x00020] in
/raid/swordProject/bindings/csharp/examples/LookupExample.cs:27
<br>
[ERROR] FATAL UNHANDLED EXCEPTION:
System.EntryPointNotFoundException:
org_crosswire_sword_SWMgr_new<br>
at (wrapper managed-to-native)
Sword.NativeMethods:org_crosswire_sword_SWMgr_new
()<br>
at Sword.Manager..ctor () [0x00008] in
/raid/swordProject/bindings/csharp/Manager.cs:26 <br>
at Sword.Tests.LookupExample.Lookup
(System.String modName, System.String key)
[0x00001] in
/raid/swordProject/bindings/csharp/examples/LookupExample.cs:33
<br>
at Sword.Tests.LookupExample.Main
(System.String[] args) [0x00020] in
/raid/swordProject/bindings/csharp/examples/LookupExample.cs:27
<br>
<br>
Since I assume the function '<span
style="color:#444444">org_crosswire_sword_SWMgr_new</span><span
style="color:#444444">()' does in fact exist in
libsword.so, the only thing I can imagine is
that there's a path variable not set somewhere.<br>
<br>
As I mentioned before, I'm a real newby to
Linux, so this may be something obvious to<br>
someone with more experience.<br>
<br>
Thanks for any help<span class="HOEnZb"><font
color="#888888"><br>
<br>
Jon</font></span></span> </font> </div>
<br>
_______________________________________________<br>
sword-devel mailing list: <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel"
target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br>
Instructions to unsubscribe/change your settings at
above page<br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>