It is a derivative work from academic translations, but for now treat as copyrighted, until I resolve the license issue. With the exception of Elisha Qimron's translations (by the Israeli Supreme Court no less), all other DSS translations are treated as academic or scientific knowledge, and so free for use, subject to citation.<div>
<br></div><div>The source of the text are academic translations of the DSS found in DJD which means this is a derivative work (from academic sources). I've purposely avoided Elisha Qimron's work which was primarily non-biblical in any event. (I do have a module of non-biblical DSS also however, which I've not shared). I will cite the translators in a yet to be constructed preface, however hat is a work in progress.<div>
<br></div><div>Even so, the DJD translators are public knowledge. If you wish to see who translated what, see here:</div><a href="http://www.bibliotecapleyades.net/scrolls_deadsea/inventory/caves.htm#top">http://www.bibliotecapleyades.net/scrolls_deadsea/inventory/caves.htm#top</a><br>
<div><br></div><div>I may consider a Creative Commons license for the module once I'm done, with the caveat the translators continue to receive credit, but it doesn't preclude me from sharing this with you folks now, while I continue to work on it.<span></span><br>
</div><div><br></div><div>~A</div><div><div><br>On Wednesday, November 7, 2012, Peter von Kaehne wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">What is the copyright situation of this module?<br>
<br>
Peter<br>
-------- Original-Nachricht --------<br>
> Datum: Wed, 7 Nov 2012 01:22:31 -0500<br>
> Von: Andrew Thule <<a href="javascript:;" onclick="_e(event, 'cvml', 'thulester@gmail.com')">thulester@gmail.com</a>><br>
> An: "SWORD Developers\' Collaboration Forum" <<a href="javascript:;" onclick="_e(event, 'cvml', 'sword-devel@crosswire.org')">sword-devel@crosswire.org</a>><br>
> Betreff: [sword-devel] DSS (Biblical Dead Sea Scrolls based upon DJD translations)<br>
<br>
> If anyone's interested in comparing current English versions to what's<br>
> been<br>
> found at Qumran (Dead Sea Scrolls) I've got an early, mostly working bible<br>
> based upon English translations of the Biblical Dead Sea Scrolls from the<br>
> DJD series (<br>
> <a href="http://www.oup.com/us/catalog/general/series/DiscoveriesintheJudaeanDesert/?view=usa" target="_blank">http://www.oup.com/us/catalog/general/series/DiscoveriesintheJudaeanDesert/?view=usa</a>)<br>
><br>
> You can check it out by pointing your module manager to:<br>
> Repository: 1XO<br>
> Host: <a href="http://ftp.1xo.net" target="_blank">ftp.1xo.net</a><br>
> /1xo/pub/sword/betaraw<br>
><br>
> The name of the module is DSS.<br>
><br>
> Admittedly, there are still some bugs based upon versification. Speaking<br>
> of versification (again), may I recommend a versification scheme based<br>
> upon<br>
> what 'biblical books' were found at the Dead Sea? I'm willing to do the<br>
> work. Surely there is value in having such a scheme?<br>
><br>
> I've tried both KJVA and NSVA versification. Both produce abundant<br>
> errors. (For example KJVA doesn't like some of the extra Psalms,<br>
> EpJer.6.43-44 or Tob 6.17 etc, and NSVA complains more loudly about many<br>
> more things.<br>
><br>
> Anyhow, I offer access to this module for the purpose of obtaining QA type<br>
> feedback. Please email me suggestions for improvement.<br>
><br>
> ~A<br>
<br>
_______________________________________________<br>
sword-devel mailing list: <a href="javascript:;" onclick="_e(event, 'cvml', 'sword-devel@crosswire.org')">sword-devel@crosswire.org</a><br>
<a href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel" target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page<br>
</blockquote></div></div></div>