<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">On 08/09/2012 05:38 PM, Andrew Thule
wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAM9DYGDcYxDTjzd3qaZQwHwty0BTpFDcbzQ+iuD75pLmWWDzAg@mail.gmail.com"
type="cite">Michael, thanks very much. I've spell corrected the
following words:
<div>kindreds to kindred</div>
<div>basons to basin</div>
<div>dulness to dullness.</div>
</blockquote>
<br>
I'm not sure which text you are using, the original Brenton or the
LXX2012. If it is Brenton, "kindreds" and "basons" are correct (i.
e. matching the printed edition, not current American English
usage). I have updated the master copy of the LXX2012 to use kindred
and basin, and corrected the spelling of "dulness" in both.<br>
<br>
<blockquote
cite="mid:CAM9DYGDcYxDTjzd3qaZQwHwty0BTpFDcbzQ+iuD75pLmWWDzAg@mail.gmail.com"
type="cite">
<div><br>
</div>
<div>Otherwise the text looks very good.</div>
<div>
I've turned it into a sword module, and will keep working on
improvements, including comparing it to the text I had. Let me
know and I'll give you FTP details where you can install the
modules directly.</div>
</blockquote>
<br>
Thanks.<br>
<br>
<blockquote
cite="mid:CAM9DYGDcYxDTjzd3qaZQwHwty0BTpFDcbzQ+iuD75pLmWWDzAg@mail.gmail.com"
type="cite">
<div>
<br>
</div>
<div>~ A<span></span></div>
<div><br>
On Thursday, August 9, 2012, Kahunapule Michael Johnson wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div>Yes, please do feel free to use the text I have posted
on eBible.org, if you like. If you find errors in it,
please let me know so that I can correct them. I have
found some by comparing a couple of different sources, but
there may still be a few typos/OCR errors. If you have
done some work preparing text of the Brenton LXX, you
might try comparing it to what I posted to see if there
are any errors revealed in that process. This is a good
way to redeem the work you have already done. Proofreading
is hard. For proof of that, try searching for "statue" in
some electronic copies of the ASV (other than the one at <a
moz-do-not-send="true" href="http://eBible.org/asv/"
target="_blank">http://eBible.org/asv/</a>), and see if
it shouldn't actually be "statute". <span><span> :-) </span></span><br>
<br>
The LXX2012 is a spelling-updated version of the Brenton
translation, with numerous substitutions like
"hath"->"has" done.<br>
<br>
Enjoy!<br>
Michael<br>
<a moz-do-not-send="true" href="http://MLJohnson.org"
target="_blank">http://MLJohnson.org</a><br>
<br>
On 08/09/2012 07:59 AM, Andrew Thule wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite">Now that I've seen Michael has place
his text in the public domain, really appreciate you
pointing out these links.
<div><br>
</div>
<div>This is going to make things go much quicker.
Though I have already spent some effort building source
text, haven't pride enough to stop me from using
Michaels text instead, which as far as I can tell has
fewer errors.</div>
<div><br>
</div>
<span></span>
<div>~A<br>
<div><br>
On Thursday, August 9, 2012, David Haslam wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">I
expect that LXXE does indeed mean the English
Brenton.<br>
<br>
If so, then Andrew should be made aware that Michael
Johnson is working on a<br>
modernized English LXX.<br>
<br>
See these two links:<br>
<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://ebible.org/eng-Brenton/"
target="_blank">http://ebible.org/eng-Brenton/</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://ebible.org/eng-lxx2012/"
target="_blank">http://ebible.org/eng-lxx2012/</a><br>
<br>
David<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
View this message in context: <a
moz-do-not-send="true"
href="http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Alternate-Versification-question-tp4650784p4650791.html"
target="_blank">http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Alternate-Versification-question-tp4650784p4650791.html</a><br>
Sent from the SWORD Dev mailing list archive at
Nabble.com.<br>
<br>
_______________________________________________<br>
sword-devel mailing list: <a moz-do-not-send="true">sword-devel@crosswire.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel"
target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br>
Instructions to unsubscribe/change your settings at
above page<br>
</blockquote>
</div>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a moz-do-not-send="true" href="javascript:_e({}, 'cvml', 'sword-devel@crosswire.org');" target="_blank">sword-devel@crosswire.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel" target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>