<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Thanks! The SWORD Project should do the same. Once you've checked
them into JSword, I'll supply them to the SWORD Project.<br>
-- DM<br>
<br>
On 06/15/2012 10:52 AM, Martin Denham wrote:
<blockquote
cite="mid:CAJ30_OORiuGvm-uA21L7b48fXhCvLa5zvLN0OaLMRQtzfcZz0w@mail.gmail.com"
type="cite">I sent some screen prints of the Arabic book names to
an Arabic speaker and he confirmed they are fine for use in
countries other than Egypt.
<div><br>
</div>
<div>However, there are no short names so he has agreed to enter
them for us.</div>
<div><br>
</div>
<div>Martin</div>
<div><br>
</div>
<div>
<div class="gmail_quote">On 15 June 2012 13:34, Familie von
Kaehne <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:refdoc@gmx.net" target="_blank">refdoc@gmx.net</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div class="im">On 13/06/12 22:06, DM Smith wrote:<br>
> On 06/13/2012 04:38 PM, Martin Denham wrote:<br>
>> Is there any reason the Arabic bible book names
resource is<br>
>> restricted to Egypt: BibleNames_ar_EG.properties<br>
>><br>
>> There does not seem to be a generic Arabic bible
book names for use<br>
>> in any country.<br>
<br>
</div>
The reason jsword's bible book names are "Egyptian" is that
libsword's<br>
Arabic locale is also Egyptian Arabic.<br>
<br>
There appears to be no good reason for that. Despite the
distinctiveness<br>
of Egyptian spoken language the Bibles we have in our repos
are all<br>
universal "High" Arabic, if anything somewhat Lebanese, I
would guess.<br>
As the locale have been created usually based on existing
modules and<br>
texts, there should be nothing specific for Egypt in any of
them.<br>
<br>
The Smith Van Dyke was created in Beirut and the modern one
is also in<br>
collaboration with Lebanese Christians AFAIK. Both are used
routinely in<br>
Egypt. There is a third reasonably common Arabic
translation, created by<br>
UBS/Lebanese Bible Society, but we do not have it.<br>
<br>
My suggestion is to delete the country - distinctive locale
ending and<br>
make it a general Arabic one. This applies to jsword and to
sword.<br>
<br>
I am cross-copying this onto the sword-devel list where I
think someone<br>
else, more knowledgeable hangs out. I am sure he will pipe
up if there<br>
is a problem with my suggestion.<br>
<br>
Peter<br>
<div class="HOEnZb">
<div class="h5"><br>
_______________________________________________<br>
jsword-devel mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:jsword-devel@crosswire.org">jsword-devel@crosswire.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/jsword-devel"
target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/jsword-devel</a><br>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>