<div dir="ltr">+1 for removal of all those extra spaces in the Chinese module text. The only one that should remain is that immediately preceding the word &quot;God&quot;, when it refers to God (not &quot;god&quot;, of course). Usually if I copy text from Xiphos/Bibletime, I copy it first into gedit, and do a find/replace to quickly remove all the extra spaces, and then copy/paste into my word processor.<div>
<br></div><div>Also of interest is that the characters in the ChiUns are not consistently simplified characters. There are a few complex characters that remain randomly interspersed. Also, one very frequent issue is the character for &quot;have&quot; (&quot;you3&quot;) - for some reason the character is always a different one (&quot;mou3&quot;), that should not actually occur, but looks almost identical. I also have to do a find/replace on any copied text from the module. Anyone have any idea why these issues?<br>
<div><br></div><div>Matthew Patenaude</div></div></div>