<div dir="ltr">Is this limitation in SWORD due to the OSIS requirement that book names not have hyphens? OSIS defines that a book (first segment) in an osisID must match ((\p{L}|\p{N}|_|(\\[^\s]))+). This means that a book must contain only letters or numbers or underscores... or it may contain another character (except spaces) if it is escaped with a backslash. So according to OSIS, you could have a book name "First\-Corinthians". Sadly, spaces aren't allowed even if they are escaped due to an XML limitation apparently.<br>
<br>So does SWORD not support escaping in osisIDs?<br><br>BTW, we need to work toward OSIS 3.0.<br><br>
<br><div class="gmail_quote">On Wed, Sep 29, 2010 at 2:17 PM, Greg Hellings <span dir="ltr"><<a href="mailto:greg.hellings@gmail.com" target="_blank">greg.hellings@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<p>OP was not talking about a transliteration from the sounds of his email, but rather the original language where the hyphen is a letter.</p>
<p>You are equivalently proposing an English speaker to not use the letter s in the Bible names list. It might be comprehensible but it would be horrible usability and I probably wouldn't take such software seriously!</p>
<p>Perhaps allowing each locale to define its own numerals and hyphen-like character would be a good solution?</p><div><div></div><div>
<div class="gmail_quote">On Sep 29, 2010 4:08 PM, "Daniel Owens" <<a href="mailto:dhowens@pmbx.net" target="_blank">dhowens@pmbx.net</a>> wrote:<br type="attribution">> <br>> On 09/29/2010 03:55 PM, Robert Hunt wrote:<br>
>> New Zealand.<br>>><br>>> Hello all,<br>>><br>>> I am spending today studying the documentation on the Crosswire <br>>> Sword wiki so I'm likely to have a few questions. Please let me know <br>
>> if this is not the right forum to ask questions.<br>>><br>>> I see in <a href="http://www.crosswire.org/wiki/DevTools:SWORD" target="_blank">http://www.crosswire.org/wiki/DevTools:SWORD</a> that <br>
>> localised book names are not allowed hyphens in them (because the <br>
>> hyphen is used for verse ranges). In the Philippine language that we <br>>> worked with as Bible translators, the hyphen is a letter in the <br>>> alphabet and appears in several book names!<br>>><br>
>> Is this still a current limitation? If so, what is the suggested <br>>> work-around.<br>>><br>>> Thanks,<br>>> Robert.<br>>><br>> This problem came up with Vietnamese, and I was just told to drop the <br>
> hyphens. The result was not ideal, but in the end it is still <br>> comprehensible in Vietnamese. I think the hyphen was needed because <br>> Vietnamese is monosyllabic, but more recent "transliterations" of <br>
> foreign names have simply dropped the hyphens. Would the names still be <br>> comprehensible without the hyphen?<br>> <br>> Daniel<br>> <br>> _______________________________________________<br>> sword-devel mailing list: <a href="mailto:sword-devel@crosswire.org" target="_blank">sword-devel@crosswire.org</a><br>
> <a href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel" target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page<br></div>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
sword-devel mailing list: <a href="mailto:sword-devel@crosswire.org" target="_blank">sword-devel@crosswire.org</a><br>
<a href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel" target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><div dir="ltr">Weston Ruter<br><a href="http://weston.ruter.net/" target="_blank">http://weston.ruter.net/</a><br>
<font size="1"><a href="http://twitter.com/westonruter" target="_blank">@westonruter</a> - <a href="http://www.google.com/profiles/WestonRuter#about" target="_blank">Google Profile</a></font><br></div><br>
</div>