That list of changes was actually from BPBible 0.4.6.<br><br><div class="gmail_quote">On Wed, Aug 11, 2010 at 2:57 AM, Peter von Kaehne <span dir="ltr"><<a href="mailto:refdoc@gmx.net">refdoc@gmx.net</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div></div><div class="h5">On 10/08/10 15:17, Jonathan Morgan wrote:<br>
> I have just released BPBible 0.4.7, which is principally a bug-fix<br>
> release. A list of changes can be found<br>
> at <a href="http://bpbible.com/news/bpbible-0.4.7-changes" target="_blank">http://bpbible.com/news/bpbible-0.4.7-changes</a><br>
</div></div>> <<a href="http://bpbible.com/news/bpbible-0.4.6-changes" target="_blank">http://bpbible.com/news/bpbible-0.4.6-changes</a>>.<br>
<br>
from the list of changes:<br>
<br>
> We have also added Nepali Bible book names and abbreviations.<br>
<br>
This is presumably a SWORD locale. Is it submitted to SWORD?<br></blockquote><br>The locale was added in <a href="http://code.google.com/p/bpbible/source/detail?r=985">http://code.google.com/p/bpbible/source/detail?r=985</a> (not by me). I do not think it was submitted to SWORD.<br>
<br>Jon<br></div>