I have fixed the wrong&nbsp; characters.&nbsp; You can download it from Kokkos website.<br><br><div class="gmail_quote">On Wed, Aug 26, 2009 at 11:49 AM, Yiguang Hu <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:yighu@yahoo.com">yighu@yahoo.com</a>&gt;</span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tbody><tr><td style="font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; font-size: inherit; line-height: inherit; font-size-adjust: inherit; font-stretch: inherit;" valign="top">
Regarding the simplified Chinese union version wording problem, I suspect it was caused by the software that was used to convert Traditional Chinese into Simplified Chinese using automated conversion. The word &quot;have有&quot; in Traditional Chinese and Simplified Chinese should be the same. But it seems the conversion software took the traditional word &quot;have有&quot; and converted to a word which is very close to word &quot;有冇&quot; except that it missed two &quot;-&quot; in the middle of that word. Many people(Even people from China) would read that strange looking word &quot;冇&quot;as &quot;have有&quot; without problem not realizing it means &quot;none<span>无</span>&quot; actually. We don&#39;t use that word in mainland China much. There is a commonly recogzined Chinese Word &quot;none<span>无</span>&quot; which is very different from the above variotion of  &quot;have有&quot; to
 &quot;冇&quot;.<br><br>The solution is to replace that word globaled and rebuild sword module and redeploy it and should not cause problem. I mean in the text the word &quot;冇&quot; actually means &quot;有&quot;. Any place that means &quot;None <span>无&quot; should have used word &quot;</span><span>无&quot; instead of </span>&quot;冇&quot;.<br>
<br>I would love to help fix it since I am struggling with that problem on my gsword site. But I don&#39;t have the original source file. I have my version of that file on my other site at ccim and I could try to generate the sword module with that. But I would love either original contributor of the module to correct the problem or give me the original file and I correct it or compare with the version I have. My version of the text does not have this problem.<br>
<br>Yiguang<br><br>&gt; Can someone volunteer to see how bad the problem is? And if<br>&gt; it can be <br>&gt; readily fixed?<br>&gt; <br>&gt; Here are the
 reports:<br>&gt; <br>&gt; hello,<br>&gt; <br>&gt; There is a serious mistake in the Chinese Bible text the<br>&gt; ChiUns module.<br>&gt; Every &quot;has&quot; is &quot;hasn&#39;t&quot; and every &quot;is&quot; is &quot;isn&#39;t&quot;.<br>
&gt; <br>&gt; for example Genesis chapter 1 verse 3<br>&gt; ? ? : ? ? ? , ? ? ? ? ?<br>&gt; It means &quot;God said, Let there isn&#39;t light: and there wasn&#39;t<br>&gt; light.<br>&gt; The &quot;?(is not)&quot; should be &quot;?(is)&quot;.<br>
&gt; <br>&gt; I hope you can correct it.<br>&gt; <br>&gt; God bless<br>&gt; <br>&gt; <br>&gt; Also:<br>&gt; <br>&gt; Hi there,<br>&gt; <br>&gt; --Sorry,my english is not very well.--<br>&gt; <br>&gt; in Bible Texts-*ChiUns(*&nbsp; Chinese Union Version<br>
&gt; Simplified )( Language: zh download here:<a href="http://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Bibles" target="_blank">http://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Bibles</a>)<br>&gt; Script:all chinese word:*?*(means have),has been<br>
&gt; displayed:*?*(means none,doesn&#39;t have).<br>&gt; <br>&gt; thank you for your attention .<br>&gt; <br>&gt; Emmanuel !<br>&gt;
 <br>&gt; In Christ&#39;s Service,<br>&gt; &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;DM Smith<br>&gt; -------------- next part --------------<br>&gt; An HTML attachment was scrubbed...<br>&gt; URL: &lt;<a href="http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20090826/7ca89ef6/attachment.html" target="_blank">http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20090826/7ca89ef6/attachment.html</a>&gt;<br>
&gt; <br>&gt; ------------------------------<br>&gt; <br>&gt; _______________________________________________<br>&gt; sword-devel mailing list<br>&gt; <a href="mailto:sword-devel@crosswire.org" target="_blank">sword-devel@crosswire.org</a><br>
&gt; <a href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel" target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br>&gt; <br>&gt; <br>&gt; End of sword-devel Digest, Vol 65, Issue 32<br>&gt; *******************************************<br>
&gt; </td></tr></tbody></table><br>

      <br>_______________________________________________<br>
sword-devel mailing list: <a href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a><br>
<a href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel" target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page<br></blockquote></div><br>