<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Good point, David.&nbsp; <br>
<br>
I know that I'm coming late into this discussion, but I'd note that
this applies not only to help files and the program menus (as Peter
correctly points out), but also to the web page itself.&nbsp; Do we have
translators who would be willing to translate the web page?<br>
<br>
If someone only knows Russian, then how will that person ever find the
download link?&nbsp; Does that person even go to ".org" sites?&nbsp; Should we
have a "crosswire.ru" site?&nbsp; Or could/should distribution in these
countries somehow tied to informing current and future missionaries
working there?<br>
<br>
Just the thoughts that popped into my head<br>
Brian<br>
<br>
David Haslam wrote:
<blockquote cite="mid:20834595.post@talk.nabble.com" type="cite">
  <pre wrap="">Lest anyone gain the false impression that I can read Russian, I should point
out that I resort to using  <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://translate.google.com/">http://translate.google.com/</a> Google Translate 
in order to navigate around Russian websites.

The important point Peter makes is that we need to be aware that rest of the
world is far from being Anglo-centric.  Even in Wikipedia there is a drive
to address the issue of  <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Systemic_bias">http://en.wikipedia.org/wiki/Systemic_bias</a> Systemic
bias  that arose from the huge amount of edits contributed by English
speakers since its foundation.

If we are to esteem our brethren in Christ as highly as we ought to in the
light of the Gospel, we shall not insist that they first learn to use
English in order to make the best use of Bible software. This is surely part
of what St. Paul implies in 1 Thess 5:13, and by inference in Romans 12:3.
cf. also 2 Cor. 4:5.

Recommended reading: Ian M. Randall, Spiritual Revolution - The History of
OM.
Esteeming other Christians as more important in the Lord than ourselves is
one of the great lessons that I learned from my early involvement with OM in
the period 1967-1970.

-- David Haslam



Peter von Kaehne wrote:
  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">That is what I am trying to challenge. For end users the application
language is often a limiting factor to get to the real features. for
that very reason there is a whole world out there of Russian bible
software (ask David Haslam for more info) and a fair number of attempts
in other languages too.


    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
  </pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>