<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=US-ASCII">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2802" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY id=role_body style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial"
bottomMargin=7 leftMargin=7 topMargin=7 rightMargin=7><FONT id=role_document
face=Arial color=#000000 size=2>
<DIV>The problem with the pronouns.... When you impose a divine
pronoun (either the "thee" or capitalization) you tell nothing about the
underlying text - only about the underlying faith of the translator(s). It
is interesting that the NASB *did* at one time use the "divine thee" and, in
Psalm 110 forced the text when it showed a Christian interpretation of
that Psalm by interpolating in the "Thee" for a reference that we consider
messianic. OTOH, the pronouns of the KJV are great (and I'm no
kjv-only-er) because they DO inform us of the plural/singular object (Isaiah 7
is a good example).</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT lang=0 face=Arial size=2 FAMILY="SANSSERIF" PTSIZE="10">--<BR>"The
Bible tells us to love our neighbors, and also to love our<BR>enemies; probably
because generally they are the same people." GKC<BR>
-----------------------------------------------------<BR> joel
anderson * joela@umn.edu * JPA@MrKlingon.org<BR>mIghghachvo' yImej 'ej yIQaQ;
roj yInej 'ej Dochvam
yItlha'<BR> http://www.MrKlingon.org</FONT></DIV></FONT></BODY></HTML>