[sword-devel] canon.bible.xml and alternate versification questions
dfhdfh at protonmail.com
Mon Feb 19 07:47:25 MST 2018
Responding to Vince about alternate versification (av11n).
Before we'd contemplate creating a new av11n for a Spanish Bible, a lot of detailed research would be required to show how and why this might be required.
It's the kind of work that Dominique did for (Protestant) French Bibles, as tabled in this wiki page:
NB. Such a survey must always be based on printed Bibles or facsimile copies, rather than on any available digital editions.
For version 1.0 of a module to be called SpaRV1865, I'd recommend that we should simply accept the default v11n of the KJV.
If a survey outcome does demonstrate a genuine requirement for a new av11n, then that could be implemented later for an updated module.
A new av11n implicitly requires a new SWORD release, and then for all front-end apps to be updated accordingly, so it's not a simple task.
Given that some app developers have less time than they used to for program development, it's never going to be a speedy result.
cf. The recent release of SWORD 1.8.0 (with the 3 new French av11n) has not yet been rolled out to all front-ends.
e.g. Has Eloquent (the app that Vince mostly uses) been updated?
Aside: I've not seen any messages as to whether JSword has been updated to support these new av11n.
PS. I've already made good progress converting Vince's RV1865 files to USFM and am communicating the details privately.
Sent with [ProtonMail](https://protonmail.com) Secure Email.
-------- Original Message --------
On 17 February 2018 7:33 PM, Vince LaRue <vinsulation117 at gmail.com> wrote:
> Thanks, Manfred. Would it be possible to render them in the language of the module instead? I would like my KJV to show up as "Hosea" but the Spanish to show "Oséas", and for searches to work for both (or each specific to its language).
> Manfred Bergmann wrote:
>> Hi Vince.
>>> Am 17.02.2018 um 20:10 schrieb Vince LaRue
>>> [<vinsulation117 at gmail.com>](mailto:vinsulation117 at gmail.com)
>>> In my use of Eloquent, I've noticed that the book names always display in English, not in the language of the module. Is this a limitation of the front-end itself, or due to a lack of a canon.bible.xml file as part of the configuration?
>> The book names should be localized. In my Eloquent they are in german.
>> However, it does not depend on the language of the module but on the language of the operating system.
>> sword-devel mailing list:
>> sword-devel at crosswire.org
>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the sword-devel