[sword-devel] SFM to OSIS handling of the markers \fr and \xo ?

David Haslam dfhmch at googlemail.com
Thu Jan 7 08:56:24 MST 2016


Michael wrote,

Note: the reference checks in the latest versions of Paratext insist that
the verse number in the \fr or \xo field exactly match the verse number of
the verse range, if applicable. In other words, if the verse in chapter 2 is
numbered
\v 1-2 and contains a footnote, the footnote's \fr field would have to
contain "2:1-2". Strictly speaking, \xo and \fr fields are still optional.


There are 14 instances of \fr with a verse range in the SFM files for bnet.
Here are the search results.

\tr \tc1 Gad \tc2 Eliasaff fab Dewel\f + \fr 2:14-15 \ft gw. Numeri 1:14, a
llawer o lawysgrifau Hebraeg.\f* \tcr3 45,650
\q2 ac amddiffyn dy ymrwymiad yn bwysicach ganddo.\f + \fr 33:8-9 \fq
Profaist … yn bwysicach ganddo \ft cyfeiriad at beth ddigwyddodd yn Exodus
32:35-39.\f*
\v 15-16 Roedd hi'n adeg y cynhaeaf, a'r afon wedi gorlifo. Dyma nhw'n dod
at yr afon, a phan gyffyrddodd eu traed y dŵr, dyma'r dŵr yn stopio llifo.
Roedd y dŵr wedi codi'n bentwr gryn bellter i ffwrdd, wrth Adam (tref wrth
ymyl Sarethan). Doedd dim dŵr o gwbl yn llifo i'r Môr Marw.\f + \fr 3:15-16
\ft Hebraeg, “Môr yr Araba, sef y Môr Halen”.\f* Felly dyma'r bobl yn
croesi'r afon gyferbyn â Jericho.
\v 29-30 Wedyn roedd yn troi i gyfeiriad Rama a tref gaerog Tyrus, cyn troi
i Chosa a mynd at y môr. Roedd ganddyn nhw ddau ddeg dwy o drefi i gyd, a'r
pentrefi o'u cwmpas, gan gynnwys Machalab,\f + \fr 19:29-30 \fq Machalab \ft
felly LXX; Hebraeg, \+tl Mechefel\+tl*.\f* Achsib, Acco,\f + \fr 19:30 \fq
Acco \ft felly LXX; Hebraeg, \+tl Wmma\+tl*.\f* Affec, a Rechob.
\v 49 Enwau Meibion Saul oedd Jonathan, Ishfi\f + \fr 14:49-51 \fq Ishfi \ft
Roedd hefyd yn cael ei alw yn Eshbaal (gw. 1 Cronicl 8:33; 9:39) ac
Ish-bosheth (gw. 2 Samuel 2:8-13; 3:8-15; 4:5-12).\f* a Malci-shwa. Roedd
ganddo ddwy ferch hefyd, Merab, yr hynaf a Michal yr ifancaf.
\v 23 Aros di gyda mi. Paid bod ag ofn. Mae'r un sydd eisiau fy lladd i yn
mynd i fod eisiau dy ladd di hefyd. Ond byddi'n saff yma hefo fi.”\f + \fr
22:11-23 \ft Roedd beth ddigwyddodd yn yr hanes yma yn cyflawni beth wnaeth
y proffwyd ei ddweud wrth Eli yn 1 Samuel 2:31-33 (gw. hefyd 1 Brenhinoedd
2:26-27).\f*
\v 13 Wedyn, dyma nhw'n cymryd yr esgyrn a'u claddu o dan y goeden
tamarisg\f + \fr 31:13 \fq goeden tamarisg \ft Coeden fytholwyrdd oedd yn
rhoi lot o gysgod i bobl.\f* yn Jabesh, ac ymprydio am wythnos.\f + \fr
31:11-13 \fq Pan glywodd … wythnos \ft Mae'n siŵr fod pobl Jabesh yn Gilead
yn cofio'r gymwynas wnaeth Saul â nhw, yn eu hachub rhag yr Ammoniaid (gw. 1
Samuel 11).\f*
\v 10-11 Dyma Ritspa (partner\f + \fr 21:10-11 \fq partner \ft Mae'r gair
Hebraeg yn air am feistres neu bartner cyfreithlon oedd ddim yn wraig i ddyn
yn ystyr lawnaf y gair.\f* Saul a mam dau o'r rhai gafodd eu lladd) yn
cymryd sachliain a'i daenu ar graig iddi ei hun. Arhosodd yno drwy gydol y
cynhaeaf haidd, hyd nes i dymor y glaw ddod.\f + \fr 21:10 \fq drwy gydol …
y glaw ddod \ft Cyfnod o tua chwe mis, o ddiwedd mis Mawrth i ddiwedd mis
Medi.\f* Wnaeth hi ddim gadael i adar ddisgyn at y cyrff yn ystod y dydd,
nac anifeiliaid gwyllt yn y nos.
\q2 fel gwraig mewn poen wrth gael babi.\f + \fr 50:41-43 \fq Gwyliwch! mae
byddin … wrth gael babi. \ft Dyfyniad o Jeremeia 6:22-24. Yno Babilon oedd y
gorthrymwr, ond yma mae byddin yn ymosod ar Babilon.\f*
\q2 Bydd eu sŵn nhw'n gweiddi i'w glywed drwy'r gwledydd i gyd.”\f + \fr
50:44-46 \fq Bydda i'n gyrru … drwy'r gwledydd i gyd \ft Dyfyniad o Jeremeia
49:19-21. Yno roedd Duw yn defnyddio Babilon i gyflawni ei fwriadau, ond yma
mae Duw yn cosbi Babilon.\f*
\v 28 Pan fydd fy nheml yn eu canol nhw am byth, bydd y cenhedloedd yn
gwybod fy mod i, yr \nd ARGLWYDD\nd*, wedi cysegru Israel i mi fy hun.’”\f +
\fr 37:24-28 \ft Mae'r addewidion yma yn debyg i'r bendithion wnaeth Duw eu
haddo i'w bobl ffyddlon yn Lefiticus 26:1-13.\f*
\v 7 Rôn i'n edrych arno'n ymosod yn wyllt ar yr hwrdd, a'i daro mor galed
nes iddo dorri dau gorn yr hwrdd. Doedd gan yr hwrdd ddim gobaith! Dyma'r
bwch gafr yn bwrw'r hwrdd i lawr, a'i sathru dan draed. Doedd neb yn gallu
achub yr hwrdd o'i afael.\f + \fr 8:6-7 \fq daeth at … o'i afael \ft Rhwng
334 a 331 \+sc CC\+sc* enillodd Alecsander Fawr sawl buddugoliaeth yn erbyn
Dareius III, a lledodd ei Ymerodraeth o wlad Groeg i'r India.\f*
\v 13 Yna dyma Paul a'r lleill yn gadael Paffos a hwylio yn eu blaenau i
Perga yn Pamffilia.\f + \fr 13:13-14 \ft Ardaloedd yn y wlad dŷn ni'n ei
hadnabod fel Twrci oedd Pamffilia a Pisidia.\f* Dyna lle gadawodd Ioan Marc
nhw i fynd yn ôl i Jerwsalem.
\v 7 Dyma nhw'n cyrraedd ffin Mysia gyda'r bwriad o fynd ymlaen i
Bithynia,\f + \fr 16:6-7 \fq Roedd Phrygia, Galatia, Asia, Mysia, \ft a \fq
Bithynia \ft yn ardaloedd gwahanol yn y wlad dŷn ni'n ei hadnabod fel
Twrci.\f* ond dyma Ysbryd Glân Iesu yn eu stopio nhw rhag mynd yno hefyd.

Paratext checking for consistency may have a software bug:

The above search result lines also contain three instances where a further
\fr tag is to a single verse.

\fr 19:30 
\fr 31:13 
\fr 21:10 

Maybe the check is only for the first footnote in a line of text??

This is worth reporting.  (I'm not registered).

Regards,

David



--
View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/SFM-to-OSIS-handling-of-the-markers-fr-and-xo-tp4655619p4655643.html
Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.



More information about the sword-devel mailing list