[sword-devel] Alternate Versifications
domcox
dominique.corbex at gmail.com
Tue Dec 23 14:21:32 MST 2014
On Tue, 23 Dec 2014 04:59:33 -0800 (PST)
David Haslam <dfhmch at googlemail.com> wrote:
> The problem is that nearly every French Bible is different to another as
> regards v11n.
The first version of the Bible in French was translated by Jacques Lefevre d'Etaples (1455-1536) in 1528.
The « Bible d'Olivétan » was published in 1535. The translator was Pierre Robert Olivétan (c.1506-1538) who was a cousin of John Calvin. It was based upon a revision of the Lefevre Bible, with reference to Hebrew and Greek texts.
Robert Estienne (1503-1599), was the first to divide the Bible into numbered verses, in 1553.
A revised version of the Olivetan Bible, named « Bible de Genève » was published by John Calvin in 1540 and many subsequent revisions were made to it. The 1553 edition of the Bible, printed by Robert Etienne (1503-1559), was the first edition of the Bible to be published with the chapter and verse divisions.
It was revised by David Martin, between 1696 and 1707, known as « Bible Martin ».
It was revised by the Swiss pastor Jean Frederic Ostervald and published first in 1724. Subsequent revisions were made until 1996. It's called « Bible Ostervald ».
Maybe I'm wrong, but I suspect that these Bibles use a similiar versification scheme. A digitalised copy of the « Bible de Genève, 1588 » is available as a pdf file from http://www.e-rara.ch/download/pdf/976608?name=La%20Bible%20qui%20est%20toute%20la%20saincte%20Escriture%20du%20Vieil%20et%20du%20Nouveau%20Testament%20Au
I'm planning to use it as a basis for writing a canon.h file for sword.
Louis Segond (1810-1885), Pastor in the Geneva National Church and then Professor of the Old Testament at Geneva, published an entirely new French version in 1880.
A version of the Bible in French by John Nelson Darby (1800-1882) was published in about 1885.
I guess these 2 Bibles use their own versification schemes.
--
domcox
More information about the sword-devel
mailing list