[sword-devel] using Google translate or machine translation
Matthew Patenaude
mnglfiddle at gmail.com
Wed Sep 29 19:09:55 MST 2010
>
>
> On 29/09/10 23:11, Caleb Maclennan wrote:
> > I love Google Translate and their various language tools, but let's
> > put the effort into finding local translators before throwing software
> > out there!
>
> Caleb, I agree and disagree at the same time.
>
> I am at this now for several years - a fair number of translations
> across the board in CrossWire in various languages are mine, inspired by
> me or mentored by me.
>
> There is an enormous power in a bad translation - it draws out guys who
> would never dream of doing something. Several translations we have and
> many many imporvements would never have come about if we had not
> presented a rough and ready "mock-up"
>
> With this in mind I am committing right now a google translated entire
> translation for Xiphos in Arabic. I am fed up to the core that we do not
> have an Arabic translation, I have tried to recruit translators for the
> language for 5 years and now I will make some people shame faced and
> steaming with anger when they see the poor translation. And - hopefully
> - next release we will have a nice one....
>
> Peter
>
> Hahaha. You know, I believe you may have a point there! :)
Matthew
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20100930/7448a851/attachment.html>
More information about the sword-devel
mailing list