[sword-devel] Help wanted on non-canonical text
johnduffy at cgcf.net
johnduffy at cgcf.net
Fri Oct 2 05:57:19 MST 2009
Chris,
That has been very helpful, thanks. It clarifies for me how to mark the
deuterocanonical texts. I'll have a look at the OSIS manual when I get to
that stage, and try to get the subtype implementation done correctly when
I've reached the OSIS stage. At present, I'm working on trying to extract
the para and poetry formats, most of which were lost when I started off
converting for another verse-per-line format, not knowing of OSIS at the
time. This will keep me busy for a while.
John Duffy
-----Original Message-----
From: Chris Little [mailto:chrislit at crosswire.org]
Sent: 01 October 2009 19:48
To: SWORD Developers' Collaboration Forum
Subject: Re: [sword-devel] Help wanted on non-canonical text
johnduffy at cgcf.net wrote:
> 1 Is there a KJVA Bible that I can download or obtain for Sword
> (v1.5.11) or Bibledit (or other program to view a Sword module)? I'd like
> to check the v11n etc.
I just realized that I haven't yet posted any demo v11n modules for
anything other than the Leningrad v11n, so I will put that at the head
of my todo list for the weekend.
We should then have Leningrad, KJVA, NRSV, NRSVA, MT, and Synodal (which
was added to SVN last weekend) demo modules, which simply list the verse
name within each verse.
I'll try to find an OSIS KJVA too, if I have one, and post that as well.
> 2 Some verses in Esther have both canonical and deutero-canonical
> text. Since OSIS uses sections which are tagged as canonical or
> non-canonical (correct me if I am wrong), this method cannot be used to
mark
> both in a single verse. Is there another method to use to denote
canonical
> from non-canonical? My thoughts are to make the non-canonical in italics,
> partly because this is what the original print edition has done as well
> (while non-canonical books are not in italics).
The meaning of the canonical attribute is a little confusing. It
shouldn't be thought of as indicating canonicity according to any
particular group's definition of what is canonical Bible text. It is an
indicator of Bible text vs. non-Bible text.
Every verse of every book is canonical="true". Every Psalm title is
canonical="true". Notes are canonical="false". Modern book/chapter
introductions are canonical="false". Etc.
If the original Bible text renders deuterocanonical material in italics,
that seems like a good practice to maintain. I know that no thought (at
least no significant thought) has gone into marking protocanonical vs.
deuterocanonical material at the OSIS meetings. You could add a subType
to your <hi type="italic"> elements, such as
subType="x-deuterocanonical", just to make it clear that all of these
instances of italics are intended to mark deuterocanonicity.
--Chris
_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
More information about the sword-devel
mailing list