[sword-devel] Re: Re: Re: Re: Re: Re: Offer help (portuguese
module?)
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA
leandro at dutra.fastmail.fm
Wed May 31 18:22:41 MST 2006
I thought I had this answered, but couldn’t find it in the
list archives, so here it go again. Sorry if it is a duplicate.
BTW, please check your MUA, it is prepending a ‘Re: ’ every
time you answer.
On Wed, 31 May 2006 12:50:00 +0100, =?ISO-8859-1?Q?J=F3natas_Ferreira?=
wrote:
> Em 2006/05/31, às 01:27, Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA escreveu:
>
>> But to sum it up: besides infringing IBB’s copy rights, if we
>> put something else than Revisada to fill up PorAA’s omission, we would
>> create an textual Frankenstein.
>>
> I agree, but only in part. I was only trying to help solve a problem that
> I see no solution for it in the near future. And I'm sure I have enough
> expertise to do the minor changes we'd need to do (even though I'm not a
> scholar).
The problem here is not minor changes, but the omissions.
They should be restored from the original, not transplanted from
another text nor retranslated.
> Anyway, I think we'll not get anywhere with this discussion. JUERP will
> not answer sooner enough
They have already answered, ¿haven’t you read their answer? As
I said, check the archives.
> (although I think they will never ask we remove
> PorAA for the same reason).
Sorry, I didn’t got your reasoning. ¿Which reason?
> My work, for now on, is to start asking for
> permissions for other versions.
Good.
> ARC is a good start.
¿Which one? The public domain ones are obsolete, I think
Tradução Brasileira would be a better start.
That is, supposing you are talking about Revista e Corrigida.
> I have a module built and I have a hard copy of it with no copyright
> statement (SBP's edition).
Lack of a copy rights statement means nothing at all. We need
to know the date of publication and the country’s legislation.
> Also, if you brazilians want, we can have booth portuguese ARC and
> brazilian ARC. I can read both, anyway, as well as all the portuguese I
> know, educated or not. I just like ours better than yours.
I am fazed. ARC is a Brazilian version, it is RA which is
considered ‘lusitanisante’. Are they correlated?
> In the mean while, I'd like to take a look at the AVR module that you
> created, Leandro. I can't find a working link in the list. This link —
> http://dutra.fastmail.fm./pt-BR_JFA_Rev2.(osis|ubnd).bz2 — is a dead end.
> As well as all the others I tried (except for one that didn't had what I
> wanted...). Can you send me a working link?
Two problems here. First, my web site provider has stopped
honouring the root domain in the canonical form of the domain name;
second, you missed the regexp at the end. So, go for
http://dutra.fastmail.fm/pt-BR_JFA_Rev2.osis.bz2 for example.
--
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA +55 (11) 5685 2219
http://br.geocities.com./lgcdutra/ +55 (11) 9406 7191
mailto:leandro at dutra.fastmail.fm
xmpp:leandrod at jabber.org BRASIL
More information about the sword-devel
mailing list