[sword-devel] formatting in v-p-l sources
Mark Zealey
mspam at zealey.org
Sat Jun 24 03:39:01 MST 2006
Traditionally [] are used to denote just that, so I'd keep them in (see the
varous greek modules which use [] as a 'dubious' reading of the text).
M
On Saturday 24 June 2006 12:26 am, Natevw wrote:
> Thanks to Steve @ genevabible.org, I have created a basic (no footnotes
> and NT only currently) module of his updated-spelling 1560/1599 Geneva
> Bible.
>
> As my time permits and his proofreading progresses I'm hoping to make an
> OSIS module with the footnotes and such, but for now I just used a v-p-l
> file he graciously sent. Words added in translation are marked with
> square brackets ( not [part of] the latin sources ). Can I replace these
> with some sort of marker, keeping the verse-per-line format, that will
> let these words render in italics?
>
>
> thanks,
> -natevw
>
>
>
>
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
--
Mark Zealey
http://mark.zealey.org (Diary at http://mark.zealey.org/diary)
More information about the sword-devel
mailing list