[sword-devel] new project proposal

Fabrizio Lanza aquilarubra at gmail.com
Mon Jan 2 03:49:45 MST 2006


 Hi Martin,

your project sounds really exciting. I am not the boss of crosswire, but
> currently I don't see why your project should not be acceptable. Why do
> you
> want to collaborate with crosswire? Do you want to base your software on
> Sword?


we will use some bibles of the Sword project, and our project is targeted
primarily to the biblic language. I think it could be a good enhancement to
the Sword project, since it will supply additional study tools.
Imagine you can open a chapter of the bible in Hebrew, and see word by word
every possible meaning and translation. You could catch all the possible
nuances, and it is known that many things in the bible can be interpreted in
different ways.

 Kindest regards,

 Fabrizio Lanza - ULC-ITALIA

Troy would have to speak the final word, and he is the one who can give you
> a
> SVN repository / webspace etc.
>
> Martin
>
> P.S. We use mysql a lot at work, for high-load applications, and it works
> just
> great.
>
> Am Mittwoch, 28. Dezember 2005 10:27 schrieb Fabrizio Lanza:
> >  Hello,
> > I'm starting a new project at sourceforge.net, titled "Biblic
> Translation
> > Platform". We will be 4 developers. I would like to know if we could
> make
> > it part of the crosswire project.
> >
> > Some details about the Biblic Translation Platform (codename "biblic").
> > Platform: OS indipendent
> > Programming langs: Perl, C++, Java, JavaScript, PHP
> > User interface: wxWidgets, web
> > Database, MySQL, ODBC
> > Description:
> > Biblic Translation Platform (BTP) is a translation software with many
> > utilities, which aid translating from Hebrew and Aramaic. It is
> > specifically targeted to biblic and jewish mystical sources.
> >
> > Tools will include: conversion utilities for Hebrew and Aramaic
> (addressing
> > charset issues, etc.), database backup tools for right-to-left
> languages,
> > web Hebrew-English-Hebrew dictionary (later Hebrew-Italian-Hebrew also),
> > web Aramaic-English-Aramaic dictionary (later Aramaic-English-Aramaic
> > also), realtime Hebrew translator (standalone and web), realtime Aramaic
> > translator (standalone and web), Hebrew bible translation memory for CAT
> > tools, misc tools for developers, etc.
> >
> > We believe that after the Brown-Driver-Briggs Lexicon, this project will
> be
> > the next great innovation in the biblic field. It will provide
> invaluable
> > tools both to scholars and translators.
> > Putting online our dictionary (which currently is for modern Hebrew),
> users
> > will be able to enhance it, and slowly train it with biblic
> Hebrew.  More
> > people will use it, and more the realtime translator will become
> effective.
> >
> >  Kindest regards,
> >
> >  Fabrizio Lanza - ULC-ITALIA
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/attachments/20060102/07cd7796/attachment.html


More information about the sword-devel mailing list