[sword-devel] Finnish translation is ready
Troy A. Griffitts
scribe at crosswire.org
Sat Aug 26 05:15:34 MST 2006
Eeli,
Thank you so much for putting in the time to get BibleCS running under
wine (I'm quite surprised it works!). I would suggest including
translation strings in your fi.conf file for the static strings and I'll
try to hunt down anything which is static and include it in a _tr(). I
think we're still waiting for a bit for an ICU update from Chris, so
when we recompile with the new ICU code, I'll include the localization
updates.
There is one part of the code which we haven't added at special support
to fix, and that is the Options menu. These are pulled from sword, and
we need a few lines of extra code to remember the English so the correct
option strings get passed back to the engine when the user chooses one.
Currently we just pass the menu text directly to the engine-- which is
not good. You're welcome to include these strings, as well, but I don't
think I'll get around to fixing this for this release-- but when I do
fix it, you won't need to update your locale.
Thanks again for all your work!!! It will be a great blessing to the
Finnish speaking people groups.
-Troy.
Eeli Kaikkonen wrote:
> On Fri, 25 Aug 2006, Eeli Kaikkonen wrote:
> It's ready now, it's in http://iki.fi/eelik/linux/fi.conf
>
> I extracted the translatable strings out of the svn code with
> an ugly and simple python script.
>
>> Not all strings are internationalized. I'd like to translate also things
>> like an error message when no Daily Devotional is installed:
>>
>> DevOfTheDay.cpp:48: else DevOfTheDay2->RichTip->Text = "A Daily
>> Devotional is not installed [...]"
>
> This is quite annoying problem. Users will see the low quality of the
> user interface when English and some other language are mixed. Not only
> long messages and some forms are hardcoded but also some small parts of
> larger items. Even I previously thought that Finnish translation is
> buggy, but now I see that it's impossible to make a good one (though
> it's better now).
>
> This is due to usage of Delphi files with hardcoded strings. Could they
> be localized?
>
> Yours,
> Eeli Kaikkonen (Mr.), Oulu, Finland
> e-mail: eekaikko at mailx.studentx.oulux.fix (with no x)
>
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
More information about the sword-devel
mailing list